godforsaken

I should never have left Italy for this godforsaken island!
Je n'aurais jamais dû quitter l'Italie pour cette misérable île.
Why are we in the middle of a godforsaken swamp?
Que faisons-nous au beau milieu d'un fichu marais ?
Who is there to ask in this godforsaken place?
A qui demander dans cet endroit paumée ?
What's wrong with the connection on this godforsaken island!
Y a pas de réseau sur cette île maudite !
What are you doing in this godforsaken spot?
Que faites-vous dans cet endroit paumé ?
Take care of this, so we can get off this godforsaken island.
Occupe toi de ça, pour qu'on puisse partir de cette île paumée
You think I want to extend my stay on this godforsaken continent?
Tu crois que j'ai envie d'étendre mon voyage sur ce continent paumé ?
I don't think I can stand another week in this godforsaken place.
Je ne supporterai pas une semaine de plus dans ce maudit endroit.
No good comes from entering this godforsaken place.
Il n'advient rien de bon quand on entre dans cet endroit paumé.
Let's get Clear of this godforsaken place.
Partons de cet endroit oublié de Dieu.
Let's get clear of this godforsaken place.
Partons de cet endroit oublié de Dieu.
Somebody in this godforsaken town I actually have something in common with.
Dans cette fichue ville, enfin quelqu'un qui m'est semblable.
In this godforsaken place?
Dans cet endroit paumé ?
Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it?
De toute façon, cette pièce de musée ne doit pas valoir un clou.
She wants to buy a house on an island, some godforsaken place off the west coast.
Elle veut acheter une maison sur une île, un endroit retiré sur la côte ouest.
This truly is a godforsaken place.
C'est bien là un endroit maudit.
What a godforsaken place.
Quel endroit perdu !
And he said, "To think of you, with him, in that godforsaken place is almost unbearable."
Et il a dit "la pensée de toi avec lui dans cet endroit oublié de Dieu, c'est presque insupportable"
Settlers began to arrive in that godforsaken land.
Des colons commencèrent à arriver dans cette terre abandonnée de Dieu.
Nothing interesting had ever happened in that godforsaken village until Lorraine came.
Il n'était jamais rien arrivé d'intéressant dans ce village perdu jusqu'à l'arrivée de Lorraine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette