gobsmacked

When we saw that they were taking it to open world gameplay, full-on adventure ethos, and pairing him up with a son, we were gobsmacked.
Quand nous avons appris que le studio avait opté pour un gameplay en monde ouvert, à la manière d’un jeu d’aventure, avec un Kratos accompagné de son fils, nous étions estomaqués.
Similarly, French citizens would be gobsmacked to see their nation ranking anywhere near the top of a happiness list as voters have grown increasingly upset with the direction of the country.
De même, les citoyens français seraient stupéfaits de voir leur pays se classer quelque part près du sommet de la liste des heureux puisque les électeurs sont de plus en plus mécontents de l'orientation du pays.
I was gobsmacked by the beauty of the mountains around the town.
J'ai été stupéfait par la beauté des montagnes autour du village.
The violinist gave a spectacular performance. We were all gobsmacked.
La prestation du violoniste a été spectaculaire. Nous sommes tous restés stupéfaits.
Alicia, normally a good student, was gobsmacked when she failed the test.
Alicia, habituellement une bonne élève, est restée bouche bée lorsqu'elle a échoué à l'examen.
Did you hear him insulting me? - Yes, I was gobsmacked.
Tu l’as entendu m’insulter ? – Oui, j’étais sidéré(e).
Everyone was gobsmacked at Heather's behaviour.
Tout le monde est resté bouche bée devant le comportement de Heather.
She was gobsmacked by the surprise party organised for her by her friends.
Elle était stupéfaite par la fête surprise que ses amis avaient organisée pour elle.
I couldn't believe Brian would say something like that. I was gobsmacked.
Je n'arrivais pas à croire que Brian puisse dire une chose pareille. J'étais stupéfait.
My whole family were gobsmacked when I said I was getting married.
Toute ma famille est restée bouche bée quand j'ai dit que je me mariais.
It was the most incredible thing I'd ever seen. I was simply gobsmacked.
C'était la chose la plus incroyable que j'aie jamais vue. J'étais tout simplement stupéfait.
I was gobsmacked when I heard my brother was going to marry his ex.
Je suis resté bouche bée en apprenant que mon frère allait épouser son ex.
Those warriors obviously were gobsmacked to have been so easily defeated.
À l'évidence ces guerriers étaient sur le cul d'avoir été si facilement vaincus.
Gobsmacked, I got hold of the text and read it.
Surpris, je me suis procuré le texte et je l’ai lu.
The young Martin Scorsese was absolutely gobsmacked when he first saw Accattone (1961); not to mention the young Bernardo Bertolucci, who happened to be learning the facts on the ground as Pasolini's cameraman.
Le jeune Martin Scorsese fut estomaqué quand il vit pour la première fois Accattone (1961) ; pour ne pas parler du jeune Bernardo Bertolucci, qui se trouva apprendre le B.A.-BA du métier comme caméraman de Pasolini.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette