glaner

Tu veux savoir ce que je peux glaner ?
You'd like to know what I can glean?
Dis-moi ce que tu peux glaner.
Tell me what you can glean from this.
Vos Sims sont-ils prêts à glaner fans, followers, et prix d’interprétation ?
Are your Sims ready to gain fans, followers, and even awards?
Va voir si tu peux glaner des informations sur ce camion.
See if you can find anybody that knows about that truck.
Vous devrez glaner les champs la nuit.
You will glean the stubble of the fields by night.
Il y a pourtant des stratégies de honnête-à-qualité que nous pouvons glaner de ses douilles.
There are yet honest-to-goodness strategies we can glean from his sleeves.
Voilà tout ce que j'ai pu glaner sur lui.
Here's what I could get about him.
Si vous pouvez glaner quoi que ce soit.
See if you can dig anything else up there.
Et voir si nous pouvons glaner des informations... sur ce qu'il se passe là-bas.
And see if we can trade some information about what's going on back there.
Nous sommes impliqués dans le glanage, c'est ce que signifie le terme leket, glaner.
We are involved in gleaning, in fact that is what leket means-to glean.
Nous n'avons que peut de temps pour aller glaner des infos Et identifier la cible.
We've got a small window to gather information and identify the target.
Dis-moi ce que tu peux glaner.
All right, I get it. Tell me what you can glean from this.
Je me suis rendu en Éthiopie et en Érythrée en vue de glaner des informations de première main.
I visited Ethiopia and Eritrea to gain first-hand knowledge.
J'ai des infos à glaner.
The trouble is I have to get data.
Nous avons pris contact avec Martin Hultberg, directeur des licences d’Ubisoft Massive, pour glaner quelques réponses.
We got in touch with Martin Hultberg, IP Director from Ubisoft Massive to get some answers.
Ruth sortait tous les jours glaner les champs afin d'avoir de quoi manger pour elle-même et pour Naomi.
Ruth went out every day to glean fields to provide food for herself and Naomi.
Je vais consulter Peter demain, et espère glaner de sa part des conseils sur le sujet.
I will consult with Peter on the morrow, and hopefully glean from him some advice on the matter.
Vous pouvez glaner dans votre rapport de 2004 que vous prenez un camouflet retentissant en pleine figure.
You can glean from your own report of 2004 that you get a resounding slap in the face there.
Nous pouvons peut-être glaner des informations de sa part.
Maybe he knows something.
L'équipe a non seulement décerné un prix à son produit favori, mais a également eu le plaisir de glaner les nouveautés.
The team not only awarded a prize to its favorite product, but also had the pleasure of gleaning the novelties.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit