glancing

I can tell just by glancing, they're not my size.
Je peux dire juste en regardant, que ce n'est pas ma pointure.
But I have accidentally deleted all the excel sheets without glancing over them properly.
Mais j'ai accidentellement supprimé toutes les feuilles excel sans glancing sur eux correctement.
Then, glancing out the window, I saw my sister searching for me.
En jetant un coup d'oeil par la fenêtre, j'ai vu que ma soeur me cherchait.
Start your stay in Varadero right now glancing over the photos of the Iberostar Tainos.
Commencez dès maintenant votre séjour à Varadero en parcourant les photos de l'hôtel Iberostar Tainos.
Mom was standing downstairs, glancing at her daughter and chatting quietly with her friend.
Maman était en bas, jetant un coup d'œil à sa fille et bavardant tranquillement avec son amie.
Two marble cherubs by Francesco Bertos decorate the entrance to the staircase, glancing to the incoming guests.
Deux chérubins en marbre de Francesco Bertos décorent l’entrée de l’escalier, guettant l’entrée des invités.
Instead, I kept glancing left and right, unable to calm my heart down.
À la place, je ne cessais de lancer des regards à gauche et à droite, incapable de calmer mon cœur.
Well, it was just a glancing touch.
-Je l'ai à peine effleurée.
It will allow you to guide the progress of repair by just glancing over the status bar.
Il vous permettra de guider la progression de la réparation en jetant simplement un coup d'œil sur la barre d'état.
As they searched for a good hotel, Juliana kept glancing at the man beside her.
Tandis qu’ils étaient à la recherche d’un bon hôtel, Juliana ne cessait d’examiner l’homme qui était à côté d’elle.
Then, glancing at the clock, she said that Catalina would be back shortly.
La femme de ménage jeta un coup d’œil à l’horloge et lui dit que Catalina n’en aurait plus pour longtemps.
Going back in time, asking questions and glancing at the amazingly preserved ruins will be part of your experience.
Remonter dans le temps, poser des questions et jeter un coup d’œil sur les ruines remarquablement préservées feront partie de votre expérience.
The date command, as seen so far, compares poorly with the alternative of glancing at a calendar or clock.
La commande date, telle que vue jusqu'à présent, fait pâle figure comparée avec l'alternative de parcourir un calendrier ou consulter une horloge.
Enjoy a clear, easy to read, and customizable Sudoku board with visual guides that make glancing at the possibilities a breeze.
Profitez d’un tableau Sudoku clair, facile à lire, et personnalisable avec des indications visuelles qui permettent de détecter les différentes possibilités facilement.
Siedle also limited the length of calls, as in most cases guests open the door straight away after briefly glancing at the display.
Siedle a par ailleurs limité la durée d'appel car, la plupart du temps, les clients ouvrent la porte immédiatement, après un bref regard sur l'affichage.
In glancing at the tragic geography of these armed conflicts, it is obvious that the one involving the Great Lakes region is, in a certain sense, the most symbolic.
En parcourant la tragique géographie des luttes armées, on constate que celle qui intéresse la région des Grands Lacs est, en un certain sens, la plus symbolique.
The World War started later precisely because each of the belligerents kept glancing fearfully down into the abyss toward which it was being dragged by unbridled class interests.
La guerre mondiale a commencé plus tard notamment parce que chacun des belligérants sans cesse observaient craintivement le fond de l'abysse vers lequel il était happé par des intérêts de classe débridés.
I, however, saw that he was glancing towards the sea where there were some beautiful bathers, buxom like the lifeguards in Baywatch, and his eyes were constantly following them.
Mais moi, je vois qu’il regarde vers la mer où évoluent quelques belles baigneuses aux formes généreuses, telles les monitrices de natation de la série télévisée "Alerte à Malibu", et qu’il les suit constamment des yeux.
Jasper walked by the display window with no more than a glancing look.
Jasper passa devant la vitrine sans lui accorder plus quun simple coup d’œil.
It is early morning, and the inhabitants of the tents are slowly coming out and glancing at the camera, which will keep panning and tracking until the end of the film.
C’est l’aube, les réfugiés sortent petit à petit de leurs tentes et jettent un regard à la caméra, qui poursuivra jusqu’à la fin du film sa prise panoramique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer