Their glances were full of kindness and tenderness.
Leur regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
Their glances were full of kindness and tenderness.
Leurs regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
And there have been the glances between us.
Et il y a les regards échangés entre nous.
He said, "you asked me with your glances".
Il a dit, "tu me l'as demandé par tes regards."
Always want to catch admiring glances at yourself and feel beautiful.
Toujours envie d'attraper des regards d'admiration et de vous sentir belle.
And there have been the glances between us.
Et il y'a eu ces regards entre nous.
Here, nothing leaves you indifferent, everything is a pretext for playful glances.
Ici, rien ne laisse indifférent, tout est prétexte au jeu du regard.
The crowd glances between them, not sure of who to believe.
Les gens se jettent des regards, ne sachant pas qui croire.
Gabrielle glances at the couple next to them.
Gabrielle jette un coup d’œil au couple tout près d’elles.
Kate stands next to Ana and she glances at her frowning.
Kate se tient près d’Ana et lui jette un regard en fronçant les sourcils.
It speaks of intimacy and seduction, of exchanged glances and whispered confidences.
Il parle d'intimité et de séduction, de regards échangés et de confidences chuchotées
It has very large leaves which hinder unwanted glances.
Il a des grandes feuilles qui peuvent vous protéger des regards indiscrets.
Xena and Gabrielle exchange glances.
Xena et Gabrielle échangent un regard.
I saw the nods, the glances, the smiles.
J'ai vu les hochements de têtes, les regards, les sourires ...
The Meistertaucher has attracted many admiring glances from my sailing colleagues.
Le Meistertaucher a suscité les regards admiratifs d’un grand nombre de mes collègues marins.
There are young people, stories, faces, glances, illusions.
Il existe des jeunes, des histoires, des visages, des regards, des illusions.
Evidence of this will be admiring glances and compliments present at your wedding guests.
Preuve de ce sera les regards admiratifs et compliments présents à vos invités de mariage.
In the wealthier section some glances seemed a bit startled and some were disdainful.
Dans la section plus riche, quelques regards paraissaient étonnés et certains étaient dédaigneux.
Two glances in less than 15 minutes.
Deux coups d'oeil en 15 minutes.
First there are disapproving glances, disgust, contempt.
D’abord, il y a des regards de désapprobation, de dégoût, de mépris.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet