glacière
- Exemples
Beautiful hiking area. among other things, to la Grotte de la Glacière. | Région de randonnée. entre autres choses, à la Grotte de la Glacière. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint-Vincent-de-Paul”. | Le bassin de la Gouadas depuis les sources jusqu’au barrage de l’“Étang de la glacière à Saint-Vincent-de-Paul”. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul” | Prix unitaire sur le marché communautaire (en euros/tonne) |
The apartment is accessible by Paris public transportation (Glacière/M 6, Corvisart/M 6), and nearby you can find many businesses and services (like a Restaurant, pharmacy, Newsstand, Bar, etc.). | Parfaitement desservi par les transports en commun parisiens (Glacière/M 6, Corvisart/M 6), vous trouverez à proximité de nombreux commerces et services (Restaurant, Pharmacie, Kiosque à journaux, Brasserie). |
The apartment is accessible by Paris public transportation (Saint-Jacques/M 6, Glacière/M 6), and nearby you can find many businesses and services (like a grocery store, Restaurant, Supermarket, Bar, Laundromat nearby, etc.). | Parfaitement desservi par les transports en commun parisiens (Saint-Jacques/M 6, Glacière/M 6), vous trouverez à proximité de nombreux commerces et services (Epicerie, Restaurant, Supermarché, Brasserie, Laverie à proximité). |
Metro stations Saint Jacques and Glaciere is around 250 metres from the Marriott Hotel, which offer easy access to the city's famous sites. | Les stations de métro Saint-Jacques et Glacière sont situées à environ 250 mètres de l'établissement et permettent d'accéder facilement aux sites touristiques célèbres de la ville. |
If not, we'll meet tomorrow at La Glacière. | Sinon, à demain, a l'entrée principale de la Glacière. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul”, | Le bassin de la Gouadas depuis les sources jusqu'au barrage de l'Étang de la Glacière à Saint-Vincent-de-Paul. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul” | Le bassin de la Gouadas, depuis les sources jusqu'au barrage de l'Étang de la Glacière à Saint Vincent de Paul. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l'Étang de la Glacière à Saint Vincent de Paul” | le bassin de la Gouadas, depuis les sources jusqu’au barrage de l’Étang de la Glacière à Saint-Vincent-de-Paul, |
The catchment area of the River Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul”, | Le bassin de la Gouadas, depuis les sources jusqu'au barrage de l'Étang de la Glacière, à Saint-Vincent-de-Paul, |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint-Vincent-de-Paul”. | la date de conditionnement, composée au moins du jour et du mois. |
The catchment area of the River Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul”, | Une transaction effectuée dans de telles conditions n’impliquerait pas d'aide en faveur du vendeur. |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l'Étang de la Glacière à Saint Vincent de Paul” | Unités d'entrée ou de sortie, pouvant comporter, sous la même enveloppe, des unités de mémoire |
The catchment area of the river Gouadas from the source to the barrier at “l’Etang de la Glacière à Saint Vincent de Paul”, | L’obligation de notification incombe aussi bien aux producteurs qu’aux distributeurs, dans les limites de leurs activités respectives et proportionnellement à leurs responsabilités. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !