gésir
- Exemples
Le secret de tout ce problème git dans la communion spirituelle, dans l’adoration. | The secret of all this problem is wrapped up in spiritual communion, in worship. |
Oú git ta loyauté entre le chef et le chef de guerre hein ? | Where does your loyalty lie between the chief and the war chief, huh? |
Le secret de tout ce problème git dans la communion spirituelle, dans l'adoration. Du point de vue humain, il s'agit de conjuguer la méditation et la détente. | The secret of all this problem is wrapped up in spiritual communion, in worship.From the human standpoint it is a question of combined meditation and relaxation. |
Les dépôts GitHub seront aussi clonés sur l'infrastructure gobolinux.org en tant que sauvegardes, mais le développement principal devrait être réalisé sur Git. | The GitHub repositories will be also cloned at the gobolinux.org infrastructure as a backup, but primary development should happen there. |
Pour toutes les différences qui génèrent un conflit, Git choisira simplement la version du côté que vous avez spécifié, y compris pour les fichiers binaires. | Any differences that conflict, it will simply choose the side you specify in whole, including binary files. |
Le GIT recevra des rapports réguliers du Groupe de médiation mentionné au paragraphe 10 viii) de la présente décision ; | The IWG shall receive regular reports from the Mediation Group mentioned in paragraph 10 (viii) of this decision; |
Quel est cet homme qui gît sur ce trottoir ? | Who was this man laying on the sidewalk? |
Puis elle gît immobile avec les yeux fermés. | Then she lay still with her eyes closed. |
Le noeud de la question ne gît cependant pas là. | However, that is not the crux of the question. |
Il gît au fond de l'océan comme s'il était blessé. | It will lie at the bottom of the ocean as if wounded. |
Une épave de paquebot gît là depuis le cyclone Lenny (1999). | A cruise ship lays wrecked in the bay here since hurricane Lenny (1999). |
Il gît au fond de l'océan comme s'il était blessé. | It will lie at the bottom of the ocean, as if wounded. |
Une force puissante, un pouvoir consommé gît caché dans le monde de l'existence. | A mighty force, a consummate power lieth concealed in the world of being. |
Une force puissante, un pouvoir consommé gît caché dans le monde de l’existence. | A mighty force, a consummate power lieth concealed in the world of being. |
Le secret de tout ce problème gît dans la communion spirituelle, dans l'adoration. | The secret of all this problem is wrapped up in spiritual communion, in worship. |
Ce qui gît là, dans la neige, n'est que de la viande. | What's out there in the snow is just meat, Antonio. |
Et tout ceci gît sous nos pieds. | And all that is under our feet. |
Maintenant, il gît dans sa tombe. | And now he's cold in his grave. |
Ma femme gît là-bas toute seule. | My wife is lying there alone. |
Maintenant il gît dans un fossé en Turquie par ta faute. | Now he is lying in a ditch on a Turkish mountain because of you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
