gin

Spirits distilled from fruit (excluding liqueurs, gin, geneva; grape wine or grape marc (important: excluding alcohol duty))
Article 2, paragraphe 12, de la loi no 481/1995.
Annex II to Regulation (EC) No 110/2008 provides for the possibility to use the term ‘dry’ for the category of spirit drink ‘London gin’.
L’annexe II du règlement (CE) no 110/2008 prévoit la possibilité d’utiliser le terme « dry » pour la catégorie de boisson spiritueuse « London Gin ».
Spirits distilled from fruit (excluding liqueurs, gin, geneva; grape wine or grape marc (important: excluding alcohol duty))
Eaux-de-vie distillées à partir de fruits (à l’exclusion des liqueurs, du gin, du genièvre et des eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins) (important : hors taxes et accises sur l’alcool)
The term “distilled gin” may be supplemented by the term “dry” if it does not contain added sweetening exceeding 0,1 gram of sugars per litre of the final product.’;
Les termes “gin distillé” peuvent être complétés par le terme “dry” s’il n’est pas additionné d’édulcorants dans une proportion dépassant 0,1 gramme de sucres par litre de produit final. »
Spirits, liqueurs and other spirituous beverages (excluding spirits distilled from grape wine, grape marc or fruit/whisky, rum, tafia, gin and geneva, spirits distilled from fruit)
Eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses (à l’exclusion des eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins, du whisky, du rhum, du tafia, du gin, du genièvre et des eaux-de-vie de fruits)
Spirits, liqueurs and other spirituous beverages (excluding spirits distilled from grape wine, grape marc or fruit/whisky, rum, tafia, gin and geneva, spirits distilled from fruit)
EFIM (Ente Partecipazioni e Finanziamento Industrie Manufatturiere) était une holding publique qui détenait des participations de contrôle dans des sociétés actives dans de nombreux secteurs industriels.
The term “gin” may be supplemented by the term “dry” if it does not contain added sweetening exceeding 0,1 gram of sugars per litre of the final product.’;
Le terme “gin” peut être complété par le terme “dry” s’il n’est pas additionné d’édulcorants dans une proportion dépassant 0,1 gramme de sucres par litre de produit final. » ;
Examples of products belonging to such a range would be whisky and gin sold to bars and restaurants, and different materials for packaging a certain category of goods sold to producers of such goods.
Parmi les exemples de produits appartenant à une même gamme figurent le whisky et le gin vendus aux bars et aux restaurants ou différents matériaux d’emballage d’une certaine catégorie de marchandises vendus aux producteurs de ces marchandises.
We need to gin people up to join our environmental movement.
Nous devons motiver les gens à rejoindre notre mouvement environnemental.
To make a refreshing cocktail, mix gin with muddled cucumbers.
Pour préparer un cocktail rafraîchissant, mélangez du gin avec des concombres écrasés.
I'd like the tuna tartare and a gin gimlet.
Je voudrais le tartare de thon et un gimlet au gin.
I only drink gin with a specific brand of tonic water.
Je ne bois du gin qu'avec une marque spécifique d'eau tonique.
Chinchón is a card game that is similar to gin rummy.
Chinchón est un jeu de cartes qui ressemble au gin rami.
This particular gin has floral notes of bergamot.
Ce gin en particulier présente des notes florales de bergamote.
Shall I put a slice of lemon in your gin and tonic?
Je mets une tranche de citron dans ton gin tonic ?
The lime was off and made the gin and tonic bitter.
La lime était passée et a rendu le gin tonic amer.
The barman added a jigger of gin and two of vodka.
Le barman a versé une mesure de gin et deux de vodka.
We spent the night playing mus and gin rummy.
Nous avons passé la nuit à jouer au mus et au gin rami.
What are you drinking? - A gin and tonic.
Que bois-tu ? – Un gin tonic.
If I have another swig of gin, I'll puke.
Si je prends encore une gorgée de gin, je vais vomir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris