ghoulish

Well, that's a little ghoulish, don't you think?
Eh bien, c'est un peu macabre, vous ne croyez pas ?
A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out.
un peu macabre, je sais, mais nécessaire pour mettre en scène ton retour.
I think that's ghoulish.
Je trouve ça morbide !
Improve the interior of your hotel, anticipate the desires of your ghoulish guests, and raise your hotel business to new heights.
Améliorez l'intérieur de votre hôtel, anticipez les moindres désirs de vos hôtes macabres et portez votre établissement vers de nouveaux sommets.
The Halloween celebration of the Gizmo Land inhabitants turned into a real nightmare when a massive invasion of ghoulish ghosts suddenly began.
La fête de Halloween des habitats de Gizmo Land s'est transformée en un vrai cauchemar lorsqu'une invasion massive de fantômes macabres a soudainement commencé.
The Halloween celebration of the Gizmo Land inhabitants turned into a real nightmare when a massive invasion of ghoulish ghosts suddenly began.
La fête de Halloween des habitats de Gizmo Land s’est transformée en un vrai cauchemar lorsqu’une invasion massive de fantômes macabres a soudainement commencé.
The ascendancy of Trump in the United States is the most visible and ghoulish expression of the universal degeneracy of the capitalist class.
L’avènement de Trump aux États-Unis est l’expression la plus visible et la plus macabre de la dégénérescence universelle de la classe capitaliste.
Guide Sheila Sullivan as she checks in guests, serves dinner, cleans rooms, and performs special tasks in an effort to keep her ghoulish guests happy.
Aidez Sheila alors qu'elle accueille ses clients, sert le dîner, nettoie les chambres et accomplit des tâches spéciales pour réussir à garder ses invités macabres satisfaits.
I perform a series of ghoulish experiments on food—in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are.
J'effectue une série d'expériences macabres sur la nourriture — dans ce cas, j'essaye de calibrer un modèle mathématique afin que l'on puisse prédire de manière exacte ce que sont les temps de cuisson internes.
I perform a series of ghoulish experiments on food—in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are.
J'effectue une série d'expériences macabres sur la nourriture -- dans ce cas, j'essaye de calibrer un modèle mathématique afin que l'on puisse prédire de manière exacte ce que sont les temps de cuisson internes.
He had a fascination with horror movies and other ghoulish interests.
Il avait une fascination pour les films d'horreur et d'autres intérêts macabres.
The torturer was a ghoulish and sadistic man.
Le tortionnaire était un homme morbide et sadique.
A ghoulish smile appeared on the villain's face.
Un sourire macabre apparut sur le visage du méchant.
The night watchman swears he saw a ghoulish figure marauding around the castle.
Le veilleur de nuit jure avoir vu une silhouette macabre rôder autour du château.
Follow Tommy Tommy Tomby and his ghoulish brethren as they discover the meaning of Christmas for the undead through a difference spotting adventure packed with 28 levels.
Suivez Tommy Tommy Tomby et ses frères macabres comme ils découvrent le sens de Noël pour les morts-vivants par une différence spotting aventure pleine avec 28 niveaux.
You can download Ghoulish Fright AOE font for free by clicking download button.
Vous pouvez télécharger la fonte Ghoulish Fright AOE sans aucuns frais et sans insription en cliquant sur le lien "Télécharger la fonte".
Outside the front of the theatre crouches the ghoulish Commendatore statue from that opera.
A l’extérieur du théâtre se tapit la statue macabre du Commendatore de cet opéra.
This is the most ghoulish conversation.
Dieu que cette conversation est morbide.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X