get-together

Can we reschedule that get-together with your sister on Friday?
On peut reprogrammer la rencontre avec ta sœur vendredi ?
You have to see a wedding, this is just a get-together.
Vous devriez voir un mariage, c'est juste une réunion.
Seriously, thanks for inviting us to your get-together.
Sérieusement, merci de nous avoir invitées à ta petite sauterie.
I think it's time we all had a little get-together.
Je pense qu'il est temps que nous ayons tous une petite réunion.
This is supposed to be a family get-together.
C'est censé être une réunion de famille.
I didn't think you would have any interest... in this get-together.
Je ne pensais pas que ça vous intéresserait... cette petite réunion.
Uh, we were having a get-together and this one got away.
On faisait une petite réunion et celle-ci s'est échappée.
This is not a party, this is a get-together.
C'est pas une fête, c'est une réunion.
It's just a casual get-together with a few of their neighbors.
Ce n'est qu'une soirée décontractée avec leurs voisins.
It's just a little get-together, that's all.
C'est une petite réunion entre amis, c'est tout.
Such a get-together rarely benefits our European economy.
Ce genre de réunion est rarement bénéfique pour l’économie européenne.
You think I came here dressed like this for a friendly get-together?
Tu penses que je suis venue ici, habillée ainsi, pour une rencontre amicale ?
We're having a get-together with the neighbors and I have invited Sonya Lamor.
J'organise une petite fête avec les voisins, et Sonya Lamor sera là.
An excuse for a spontaneous get-together.
Un prétexte pour une petite fête spontanée.
I mean, this isn't another Walker family get-together.
C'est pas une de vos fiestas de retrouvailles des Walker.
I'm having a little get-together.
Je suis en train de faire une petite réunion.
This is a very pleasant get-together.
C'est un très agréable rendez-vous.
I'm having a little get-together at my place.
Je fais une petite soirée chez moi.
Our cozy farmhouse invites you to relax or to have a cozy get-together.
Notre salon confortable vous invite la détente ou un rassemblement social.
You may have a wonderful get-together, and catch up on the times in between.
Vous pourriez avoir une bonne visite, et vous rattraper sur les choses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris