genuinely

And yes, I genuinely think his songs are always wonderful.
Et oui, je pense vraiment que ses chansons sont toujours merveilleuses.
We can genuinely guarantee their involvement by introducing the tax.
Nous pouvons vraiment garantir leur engagement en introduisant cette taxe.
I am genuinely shocked by the seriousness of the case.
Je suis profondément choqué par la gravité de cette affaire.
It genuinely took 0 minutes from creation to solve.
Cela a réellement fallu 0 minutes de la création pour résoudre.
She is sweet, innocent, and genuinely concerned for Holden.
Elle est douce, innocente et sincèrement préoccupée par Holden.
I think the old girl's genuinely in love with him.
Je crois que la vieille est vraiment amoureuse de lui.
For the first time in my life, I genuinely love someone.
Pour la première fois de ma vie, j'aime sincèrement quelqu'un.
Or else, they genuinely have no idea where she is.
Ou bien, ils n'ont vraiment aucune idée où elle est.
No peace can be genuinely guaranteed without development.
Aucune paix ne peut être véritablement garantie sans le développement.
Harmonization should be required only where it is genuinely necessary.
L'harmonisation ne doit être exigée que là où elle est véritablement nécessaire.
We are talking about matters that can genuinely bring people relief.
Nous parlons de questions qui peuvent véritablement soulager les personnes.
Users are genuinely here to make friends.
Les utilisateurs sont vraiment ici pour faire des amis.
Here the cultural, architectural, culinary and handicraft traditions are preserved genuinely.
Ici les traditions culturelles, architecturales, culinaires et artisanales sont authentiquement préservées.
The first is to form a genuinely non-sectarian government and governance.
La première consiste à former un gouvernement et une gouvernance véritablement non-sectaires.
Mr President, I have found this morning's debate genuinely interesting.
Monsieur le Président, j'ai trouvé le débat de ce matin vraiment intéressant.
The construction of a genuinely European network is an unavoidable necessity.
La construction d’un réseau réellement européen est une nécessité absolue.
The strategy for the Danube region is genuinely a bottom-up process.
La stratégie pour la région du Danube est vraiment un processus ascendant.
There are following genuinely threatening issues which need to be eradicated.
Il existe des problèmes véritablement menaçants qui doivent être éradiqués.
I congratulate him genuinely on the work he has done.
Je le félicite vraiment pour le travail qu’il a accompli.
I am genuinely sorry it had to end this way.
Je suis sincèrement désolé que ça doive se finir ainsi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit