generational

A descendant of the Hapsburg dynasty has a generational seat.
Un descendant de la dynastie des Habsbourg a un siège héréditaire.
In reality, the split can be explained from a generational angle.
En réalité, le clivage peut aussi s'expliquer sous l'angle générationnel.
That's not a generational thing, it's human nature.
C'est pas un truc générationnel, c'est la nature humaine.
Both our case studies have generational planets in this sign.
Nos cas d'étude ont tous deux des planètes générationnelles dans ce signe.
Houston, it seems that we have a generational conflict.
Hey Houston, il semblerait que nous ayons un conflit de générations.
We covered both votes from a very generational perspective.
Nous avons couvert les deux référendums d'un point de vue très générationnel.
The newly elected General Fono reflected a generational change in membership.
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.
The new elected General Fono reflected a generational change in membership.
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.
These elections brought to closure the long process of a generational transition.
Ces élections ont mis fin au long processus de passation générationnelle.
The new elected General Fono reflects a generational change in membership.
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.
This also reflects a generational change in consciousness that we find everywhere.
Cela reflète aussi un changement générationnel dans la conscience que l’on retrouve partout.
The 15M movement and the camps have an important generational component.
Le Mouvement du 15 mai et les occupations ont une importante composante générationnelle.
What will change with the generational change at Pilz?
Qu’est-ce qui va changer chez Pilz avec le changement de génération ?
But ideological, generational and tactical differences have created divisions.
Mais des divergences idéologiques, générationnelles et stratégiques ont créé des divisions entre ceux-ci.
The knowledge had to be remembered at each generational link or it would be lost.
La connaissance devait être rappelée à chaque lien générationnel ou elle serait perdue.
Perhaps most fundamentally, these generational icons share the placement of Pluto in Leo.
Plus fondamentalement, ces icônes de leur génération partagent le positionnement de Pluton en Lion.
Okay, maybe it's a generational thing.
Peut-être que c'est un truc générationnel.
Vasak presented no arguments or explicit timeframe to contextualize the generational concept.
Vasak ne présenta aucun argument ou aucun cadre temporel clair pour contextualiser le concept générationnel.
The new elected General Fono reflects a generational change in membership.
Le Fono général nouvellement élu reflète un changement de génération au niveau des membres.
Part of it is almost a generational issue.
Il s'agit en partie d'un problème générationnel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X