Gaul

This drinking bowl is made after an original found in Gaul.
Ce bol est reproduit d'après un original retrouvé en Gaule.
Master the art of ancient tactics as Roman, Gaul or Teuton!
Maîtrisez l'art de la tactique antique comme Roman, Gaul ou Teuton !
Tautus was mostly worshipped in Gaul and on the British Isles.
Tautus était surtout adoré en Gaule et sur les îles britanniques.
I had no conception that Gaul was so far away.
Je n'avais pas réalisé que la Gaule était si loin.
The man's been in Gaul for eight years.
Cet homme est en Gaule depuis huit ans.
I have often been at cross purpose with the Gaul.
J'ai souvent été à couteaux tirés avec le Gaulois.
Famous Luxembourgian cyclists include Nicolas Frantz, Charly Gaul, and Francois Faber.
On citera notamment les cyclistes Nicolas Frantz, Charly Gaul et François Faber.
Plates such as this were produced in East Gaul.
De telles plaques ont été produites en Gaule orientale.
I had no conception that Gaul was so far away.
Je n'imaginais pas la Gaule aussi loin.
The man's been in Gaul for eight years.
Il est en Gaule depuis huit ans.
You'll be able to train Gaul troops, chieftains and settlers.
Vous pourrez entraîner des troupes gauloises, des chefs de tribu et des colons.
This made Julius Caesar essentially the dictator of Gaul, once he had conquered it.
Ce fait Jules César essentiellement le dictateur de la Gaule, une fois qu"il avait conquis.
Similar originals have been excavated in Gaul and were worn by the Gauls.
Des originaux similaires ont été retrouvés en Gaule et furent initialement portés par les Gaulois.
I mean, I conquered Gaul, people want me.
J'ai conquis la Gaule, le peuple me veut.
Bowls like this were produced in South Gaul.
Ce type de bol fut produit dans le sud de la Gaule.
Thus, in the summer of 356, Hilary was forced to leave Gaul.
Hilaire fut ainsi obligé de quitter la Gaule au cours de l'été 356.
I wish to take Gaul.
Je veux prendre la Gaule.
That is an intelligent game, we ought to play this in Gaul.
Bravo ! C'est un jeu intelligent. Ah, il faut jouer à ça chez nous
Indeed, they began colonising the Alps after they conquered the territories of transalpine Gaul.
En effet, ils commencèrent la colonisation des Alpes après avoir conquis les territoires de la Gaule transalpine.
I'll take the Gaul.
Je prendrai le Gaulois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté