gauge

Ask questions to find out how your performance will be gauged.
Posez des questions pour savoir comment votre performance sera évaluée.
Slabs are then gauged, calibrated and polished.
Les dalles sont alors calibrées, calibrées et polies.
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [16].
La gêne provoquée par le faisceau-croisement des projecteurs sera vérifiée [16].
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [12].
La gêne provoquée par le faisceau-croisement des projecteurs est vérifiée [12].
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [19]
La gêne provoquée par le faisceau-croisement des projecteurs est vérifiée [19].
Now the solidarity of the European Union is also being gauged.
À présent, la solidarité de l'Union européenne est également mise à l'épreuve.
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [11].
La gêne provoquée par le faisceau de croisement des projecteurs doit être évaluée [11].
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [15].
La gêne provoquée par le faisceau de croisement des projecteurs doit être évaluée [15].
The discomfort caused by the passing beam of HSB units shall be gauged [13].
La gêne provoquée par le faisceau-croisement des blocs optiques HSB est vérifiée [13].
The viability of debt can only be gauged in comparison to human rights.
La viabilité de la dette doit se mesurer par rapport aux droits humains.
Primitive man gauged the value of his sacrifice by the pain which he suffered.
L’homme primitif mesurait la valeur de son sacrifice à la douleur qu’il ressentait.
A badly gauged screen can also distort the colorimetric values and give an erroneous result.
Un écran mal calibré peut également fausser les valeurs colorimétriques et donner un résultat erroné.
Always is there an excess of worshipfulness as gauged by the preparation therefor.
Il y a toujours un excès d'adoration, si l'on en juge par la préparation à l'adoration.
The discomfort and/or disability caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [10].
La gêne et éventuellement l’éblouissement provoqués par les feux de croisement doivent être évalués [10].
A company's reputation as employer is generally gauged by the loyalty of its employees.
La réputation d'une entreprise en tant qu'employeur peut aussi être constatée avec la fidélité des employés.
Always is there an excess of worshipfulness as gauged by the preparation therefor.
Il y a toujours un excès d’adoration, si l’on en juge par la préparation à l’adoration.
Hardly long enough for you to have gauged the present mood of our capital.
ROBESPIERRE : Il vous est donc difficile de juger l'ambiance actuelle de notre capitale.
The level of implementation can frequently be gauged from reports by States and international organizations.
Le degré de mise en œuvre peut souvent être apprécié en consultant les rapports des États et des organisations internationales.
Thread is obtained by means of cold rolling to ensure a precise,reinforced thread structure and dimension gauged.
Fil est obtenu par laminage à froid pour assurer une structure de fil précis, renforcée et la dimension mesurée.
The discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [11].
statuant conformément à la procédure législative ordinaire [3],
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette