He was wearing a gas mask for one reason only.
Elle portait un masque pour une raison.
There's no record of a gas mask found on the scene.
Il n'y a pas trace de ce masque sur la scène de crime.
And it—if I— if I had a gas mask, I probably could have saved her.
Si j'avais eu un masque, j'aurais pu la sauver.
Grab your rifle, ready your sabre and keep your gas mask close as you prepare to play a part in one of the most significant conflicts in history!
Attrapez votre fusil, préparez votre sabre et gardez votre masque à gaz sous la main pour prendre part à l'un des conflits les plus importants de l'histoire !
They tried to make a toddler's gas mask in such a way that the toddler can be held by the parent because proximity of the body is so important. And then they make a little tent for the baby.
Ils essayent de dessiner un masque afin que le nouveau-né puisse être porté par ses parents - parce que la proximité physique est tellement importante ou encore ils dessinent cette petite tente pour bébé.
We found your DNA on the gas mask.
Nous avons trouvé votre ADN sur le masque à gaz.
I wonder if they supply the gas mask to developers.
Je me demande s’ils fournissent le masque à gaz aux développeurs.
Oh, no, not in front of your child's gas mask.
Non, pas devant le masque à gaz de ton fils.
And I saw a man wearing a gas mask.
Et j'ai vu un homme avec un masque à gaz.
You can resume breathing after you put on a gas mask.
Vous pouvez reprendre votre respiration après avoir mis un masque à gaz.
A gas mask is not a magic protection to all hazards.
Un masque à gaz n'est pas une protection magique à tous les dangers.
Why would "A" give you a gas mask?
Pourquoi "A" te donnerai un masque à gaz ?
Filter for gas mask: classification, designation, marking, shelf life.
Filtre pour masque à gaz : classification, désignation, marquage, durée de conservation.
Why are you wearing a gas mask?
Pourquoi tu portes un masque à gaz ?
At 8:00 tomorrow morning, everyone will be wearing a gas mask.
A 8 heures demain matin, tout le monde portera un masque à gaz.
Then why were you wearing a gas mask?
Alors pourquoi portiez-vous un masque à gaz ?
Everything is prepared for the gas mask rehearsal, sir.
Tout est prêt pour la répétition avec les masques à gaz, monsieur.
But we did have better luck with that gas mask.
Mais on a eu plus de change pour le masque à gaz.
You're gonna get that guy's gas mask.
Tu vas prendre le masque à gaz de ce gars.
When did he take off his gas mask?
Quand a-t-il enlevé son masque à gaz ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage