garnir

Vous pouvez garnir cette boisson avec une multitude de choses.
You may garnish this drink with a multitude of things.
Cette fois, Hilmer a choisi de garnir le chocolat de guimauves.
This time, Hilmer has chosen to top the chocolate with marshmallows.
La moitié de ce drap doit garnir leur nids.
Half of this sheet must be lining their nests.
Vendu non meublé, cependant il est possible de le garnir de meubles simples.
Sold unfurnished, however it is possible to fill simple furnishings.
Je vous paie pour garnir cette terre de gibier.
I pay you to stock this land with game.
Il faudra que j'aie les billets pour les garnir.
Not until I get the currency to stuff 'em with.
Ils devront garnir leur silhouette de matériaux naturels ayant une signification spéciale pour eux.
They should fill in their silhouettes with natural materials that have special significance to them.
Si vous préférez, vous pouvez garnir le tiramisu avec des brisures ou de petits copeaux de chocolat.
If you prefer, you can garnish the tiramisu with chocolate shavings or small chocolate chips.
J'essaye de garnir.
I'm trying to garnish.
Essaie de garnir des distributeurs...
You should try stocking vending machines for a living.
Pour se faire plaisir, ce Lusitanien plein de créativité a décidé de le garnir à sa façon.
To treat himself, the creative Lusitanian decided to fill it his own way.
Décorer et garnir (1)
With holes and deflecting ridge (1)
L’ail grillé est une façon délicieuse de garnir les rôties ou les craquelins de votre prochain buffet !
Roasted garlic is a delightful way to top toast or crackers at your next buffet!
Napper les tranches avec du miel, garnir de tranches minces de poire et gorgonzola émietté et cuire au four.
Drizzle slices with honey, top with thin pear slices and crumbled gorgonzola, and bake.
Si vous souhaitez garnir le sac Minnie Mouse Love d’une jolie trousse, consultez la rubrique Minnie et ses amies.
If you want to garnish the Minnie Mouse Love bag of a pretty bag, see the section Minnie and her friends.
Et c’est plus d’une cinquantaine de personnes, religieuses et amis laïcs, qui s’affairent à garnir les étalages pour le lendemain.
More than fifty persons, religious and lay friends, busily fill the stands for the following day.
Dispersez les champignons chauds grillés sur les épinards, garnir de feta et d'amandes, arrosez de vinaigrette avant de servir chaud.
Scatter warm roasted mushrooms over the spinach, top with feta and almonds, drizzle with remaining dressing before serving warm.
La Chèvre qui a bien travaillé durant ces dernières années voit son compte bancaire se garnir généreusement suite à des rentrées d’argent conséquentes.
The Goat who has worked well in recent years sees his bank account to be filled generously following significant cash inflows.
C'est une histoire que je dis dans d'autres livres, mais je pense que même Edward House aurait de la difficulté à garnir mes cadeaux.
It is a story I tell in other books but I think even Edward House would have a hard time topping my gifts.
Chaque commissaire s’est efforcé de garnir son propre arbre de Noël en y accrochant quelques guirlandes personnelles.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit