se garder

Toi aussi, garde-toi de lui, car il s'est opposé avec acharnement à notre prédication.
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
Garde-toi aussi de lui, car il a fort résisté à nos paroles.
Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words.
Garde-toi d'élever la puissance de tes ministres aux dépens de tes sujets.
Beware lest thou aggrandize thy ministers at the expense of thy subjects.
Garde-toi une chance de vivre.
Give yourself a chance to live.
Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
Garde-toi pour la foule.
Save yourself for a crowd.
Garde-toi à droite !
Take two and hit to the right!
Garde-toi ton approbation.
I don't need your approval.
Garde-toi les détails.
Spare me the details.
Garde-toi ton approbation.
I don't need you approval.
Garde-toi ton approbation.
I don't need your approval. Whoa.
Garde-toi les détails.
Don't tell me the details.
Garde-toi de dire en ton coeur : Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
Garde-toi ton inquiétude !
Don't even say that.
Garde-toi, prince, d'une telle pensée.
Don't even think about it.
Et Abraham lui dit : Garde-toi d'y faire retourner mon fils.
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
Abraham lui dit : Garde-toi d'y mener mon fils !
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
6 Abraham lui dit : Garde-toi bien d'y ramener mon fils.
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
Et je tombai à ses pieds pour l`adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire !
And I fell down before his feet, to adore him.
Garde-toi ton approbation.
I don't need you to sanction me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté