garde-barrière

Tu seras mon garde-barrière.
You'll be my first line of defence.
Je suis pas le garde-barrière.
I'm not the keeper, okay?
Traverse le pont, il y a une baraque. Le garde-barrière te montrera.
Over this bridge, and the guard on the other side will show you.
Arrête avec ce garde-barrière.
Don't blame the gatemen.
Bastille-Linux crée un fichier /var/log/kernel, dédié aux messages émanant du noyau et aux erreurs graves (les messages du garde-barrière relèvent de cette première catégorie).
Bastille-Linux creates a /var/log/kernel file, for messages coming from the kernel and recording serious problems (firewall messages make part of this category).
En outre l'ordonnance du préfet défend les rassemblements pas autorisés de véhicules en proximité des maisons du garde-barrière de l'autoroute en entrée à Rome.
Moreover the decree of the prefect prohibits the crowds not authorized of motor vehicles in proximity of the highway tollbooths in entrance to Rome.
Le débogueur que Dan utilisait dans son cours sur les logiciels était gardé derrière un garde-barrière spécial afin qu'il ne puisse servir que pour les exercices du cours.
The debugger Dan used in software class was kept behind a special firewall so that it could be used only for class exercises.
Détailler ici toute la démarche entreprise par Bastille-Linux pour la mise en place d'un garde-barrière serait trop long, mais la lecture du script et des commentaires permet de s'en sortir sans difficulté.
It would be too long to detail here Bastille-Linux approach to install a firewall, but reading the script and its comments help a lot.
Et puis une fois, à Racalmuto, la maison du garde-barrière était sur une montée et le train devait ralentir, et vous avez appris à descendre du train en marche et vous descendiez devant la maison,
And then, one time, in Racalmuto, the house was on a hill and the train had to slow down, and you learned to leave the running train and you came down in front of the house,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X