galvanize
- Exemples
It also provided the necessary leadership to galvanize international action. | Il a également donné l'impulsion nécessaire pour galvaniser l'action internationale. |
To that end, we must galvanize the necessary resources in a timely manner. | À cette fin, nous devons mobiliser les ressources nécessaires, et ce, de façon opportune. |
How can least developed countries galvanize domestic resources to finance their development? | Comment les pays les moins avancés peuvent ils galvaniser leurs ressources intérieures pour financer leur développement ? |
It's copper and galvanize. | C'est en cuivre et en galvanisé. |
The role—indeed, the responsibility—of the international community is to galvanize that modernization process. | Le rôle, que dis-je, la responsabilité, de la communauté internationale consiste à galvaniser ce processus de modernisation. |
If we can focus our efforts, mobilize resources, galvanize the political will, that step change is possible. | Si nous pouvons concentrer nos efforts, mobiliser des ressources, galvaniser la volonté politique, ce changement progressif est possible. |
We hope that the latest developments in Liberia will provide an opportunity to galvanize national reconciliation. | Nous espérons que les derniers faits, hélas malheureux, survenus au Libéria offriront une occasion de galvaniser la réconciliation nationale. |
It is a movement to galvanize people for action towards development. | Il s'agit d'un mouvement destiné à les galvaniser de manière à les pousser à agir dans le sens du développement. |
The main strategy should be to galvanize actions around this vision rather than use punitive measures. | La principale stratégie devrait consister à centrer ces initiatives sur cette notion plutôt que sur l'application de sanctions. |
The first challenge is therefore to galvanize political support to get the pending Fourth Amendment approved. | Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement. |
To galvanize resources, Fast Track calls for renewed commitment and innovative financing. | Pour mobiliser ces ressources, le rapport en appelle à un renouvellement des engagements et à des solutions novatrices de financement. |
In this case more organization was needed to galvanize the many groups that were fighting against the drilling. | Dans ce cas précis, une plus grande organisation était nécessaire pour galvaniser les nombreux groupes qui se battaient contre les explorations. |
Uganda supports the creation of an effective mechanism that will galvanize the various efforts to find a lasting solution to this problem. | L'Ouganda appuie la création d'un mécanisme efficace qui stimulera les divers efforts faits pour trouver une solution durable à ce problème. |
He also welcomed the forthcoming Special Session of the General Assembly which should serve to galvanize further international support. | Il se félicite également de la prochaine session spéciale de l'Assemblée générale qui servira à mobiliser davantage l'appui international. |
Members of the Peacebuilding Commission should use their individual and collective resources to galvanize additional support. | Quant aux membres de la Commission de consolidation de la paix, il doivent utiliser leurs ressources individuelles et collectives pour mobiliser un soutien supplémentaire. |
A recent UNAIDS report, Ending AIDS: progress towards the 90–90–90 targets, has helped to galvanize this action. | Un rapport récent de l’ONUSIDA, intitulé En finir avec le sida – Progrès vers les objectifs 90-90-90, a contribué à galvaniser cette action. |
These partnerships galvanize commitment and leverage human, technical and financial resources at both the global and country levels. | Ces partenariats permettent de mobiliser les volontés et d'exploiter les ressources humaines, techniques et financières, tant au niveau mondial que national. |
We need to use the size and scale of companies like ours to galvanize more significant transformations across the whole industry. | Nous avons devons utiliser la taille et l’échelle d’entreprises comme la nôtre pour stimuler des transformations plus importantes dans toute l’industrie. |
The Council should seize the opportunity to exercise its responsibilities under the Charter and galvanize effective action by the international community. | Le Conseil doit saisir la possibilité d'exercer ses responsabilités en vertu de la Charte et organiser les efforts de la communauté internationale. |
The Office continued its efforts to galvanize support for the arrest of suspects sought by the Court. | Le Bureau du Procureur a continué d'œuvrer à la mobilisation des efforts en vue d'obtenir l'arrestation des personnes recherchées par la Cour. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !