gall

You want to know what really galls me?
Tu veux savoir ce qui me gêne vraiment ?
It galls me to help him in any way.
Ça me fait mal au cœur de l'aider.
It galls me that I've got to pay him back so soon.
Ça m'irrite de devoir le rembourser si tôt.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Cela me coûte de l'admettre mais c'est une de mes meilleures élèves.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Ça me coûte de le reconnaître, mais c'est une de mes meilleures élèves.
The crown was never in my grasp, but I had Mary, and it galls you.
La couronne n'a jamais été dans mes mains, mais j'avais Marie, et cela vous exaspérait.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Ça me fait mal de dire ça, mais elle est peut-être une de mes meilleures élèves.
The way he looks at her galls me. You know what I mean?
Sa façon de la mater me fout les boules.
There's some things I can't do by myself, as much as that galls me.
Il y a des choses que je ne peux pas faire toute seule, bien que ça m'exaspère.
It really galls me.
Ça m'exaspère vraiment.
That galls me too.
Moi aussi, ça me vexe.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Ça me fait mal de l'avouer, mais, je pense qu'elle sera une de mes meilleures étudiantes.
The galls damage seriously the plant interfering with the growth of the buds and with the fructification, that is reduced even of the 70% with very serious commercial damages.
Les galles endommagent gravement la plante en interférant avec la croissance des bourgeons et la fructification, qui peut être réduite jusqu’à 70 %, avec de très graves préjudices commerciaux.
The tree is covered in kermes galls.
L'arbre est couvert de galles de kermès.
It always galls Fernanda when people tailgate her on the highway.
Cela exaspère toujours Fernanda lorsque des gens la collent de trop près sur l'autoroute.
The trunk of the cork oak is full of galls because the infection has spread.
Le tronc du chêne-liège est plein de galles parce que l'infection s'est propagée.
It sure galls me to take my last ride on a train.
Ça m'ennuie vraiment de faire mon dernier voyage en train.
The galls serve to protect the nematodes, and are only harmful to the plant.
Agents de protection des nématodes, ces galles sont nocives pour la plante.
And, as much as it galls me to say it, implosion is an elegant solution.
Bien que ça me fasse mal de l'admettre, l'implosion est une solution élégante.
The thing that really galls me is that she's ours and we can't get close to her.
Ce qui m'énerve le plus, c'est qu'elle est à nous et qu'on ne peut même pas l'approcher.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil