gagner

Que nous gagnions ou perdions, je n'aurai aucune rancune.
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
Mais il est possible que nous gagnions cette guerre bientôt.
But we may win this war soon.
Nous gagnions enfin de l'argent, beaucoup d'argent.
We were making money at last, a lot of money.
Le message est que nous gagnions.
The message is that we are winning.
Car vous serez payés, que nous gagnions ou non.
It's clear you guys get paid whether we profit or not.
Il n'y a aucun moyen que nous gagnions.
There's no way we'd win.
Nous gagnions une bonne réputation parmi nos clients pour notre service professionnel, chaleureux et attentionné.
We were gaining good reputation among our customers for our professional, warm and thoughtful service.
Il se peut que nous ne gagnions pas, demain.
We may not win tomorrow.
Nous gagnions la bonne réputation parmi nos propriétaires pour notre service professionnel, chaud et pensif.
We were gaining good reputation among our customers for our professional, warm and thoughtful service.
Enfin, je m'attends à ce que nous y gagnions tous en termes de sécurité.
Lastly, I am also expecting that we will all gain in terms of security.
Toutefois il est aussi important que nous gagnions le consommateur à ce type de commerce.
It is also important, however, that we win consumers over for this kind of commerce.
Je préférerais que nous gagnions, bien sûr.
I mean, obviously, I'd prefer if we win.
Nous gagnions à peine plus que le minimum nécessaire pour vivre, mais bon.
There was not much to do there, but anyway.
Ce qui importe à présent, c’est que nous gagnions ensemble la paix et que nous établissions la démocratie.
What matters now is that we, together, win the peace and establish democracy.
Nous gagnions à peine plus que le minimum nécessaire pour vivre, mais bon.
My parents had a small book shop in a small town.
Je souhaiterais, pour ma part, tout comme le Parlement, que nous gagnions en efficacité et en impact.
For my part, I, like Parliament, should like us to increase our effectiveness and impact.
Comme nous gagnions de plus en plus de contrats, les affaires ont grandi et le montant de nos dîmes augmentait.
As we gained more and more contracts, the business grew and the amount of our tithes increased.
Il fut temps que nous gagnions une voie nouvelle vitale pour une paix globale en manifestant la vérité.
It was time for us to gain a new way of life for a global peace by manifesting the truth.
Il importe toutefois que nous gagnions la confiance des citoyens d'ici cette introduction.
However, it is important for us to win the confidence of the public by the time the euro notes are introduced.
Comme vous pouvez imaginer, c’était en pure montée et lentement nous gagnions un peu des 700 m d’altitude que nous devions abattre.
As you can imagine, it was pure climbing and slowly we were gaining altitude in the 700 m of altitude that we needed to clear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aneth
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X