gageure

Cela est maintenant devenu une gageure encore plus importante et plus cruciale.
This has now become a greater and even more crucial challenge.
La gageure pour l'Afghanistan va être de constituer un bon gouvernement.
The challenge in Afghanistan will be the creation of good Government.
Réaliser les objectifs de viabilité environnementale constitue d'autre part une formidable gageure.
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge.
C'est également une gageure pour tous les autres bureaux qui fournissent du contenu.
This challenge is also faced by all other content-providing offices.
La gageure est de faire en sorte que ces bonnes pratiques soient adoptées, renforcées et universalisées.
The challenge is to ensure that those good practices are adopted, consolidated and universalized.
Cela est d'autant plus vrai dans les PMA où réunir des données est une véritable gageure.
This is particularly true in LDCs, where data collection is a major challenge.
Une gageure pour un agent.
Not always an easy task for a uniform.
Constituer ou simplement conserver une cohésion de groupe autour d’une décision relève parfois de la gageure.
Constituting or simply maintaining a group cohesion around a decision is sometimes a challenge.
Quelle belle gageure !
What a beautiful challenge!
Relever le défi que pose l'assainissement est certes une gageure mais il y a lieu d'être optimiste.
While the sanitation challenge is daunting, there is reason for optimism.
Pour de nombreuses personnes, se retirer du monde du travail actif est une véritable gageure.
For many people the challenge of retiring from engaging professional work is formidable.
Ce nonobstant, la tâche à laquelle la Commission était confrontée était une gageure pour deux raisons.
The above notwithstanding, the task before the Commission was a challenging one for two reasons.
Comme on le sait, la gageure est à présent de conclure le Cycle de Doha.
The great unresolved task, as we are aware, is the Doha Round.
Le Soleil en Poissons est une gageure de réussite dans les métiers hospitaliers et dans l'hôtellerie.
The Sun in Pisces is a challenge of success in the hospital professions and in the hotel industry.
Au-delà de l'importance qu'elle revêt, l'application du Programme d'action tient également de la gageure.
Quite apart from its inherent importance, the Programme of Action also represented a formidable challenge.
L'élaboration d'un programme de mise en oeuvre est toutefois une gageure pour la plupart des membres du Groupe.
However, the development of an implementation programme is a tremendous challenge for most ESAAMLG members.
Mais cela n’est pas une gageure car WordPress fourmille de thèmes qui ont été pensés pour les photographes.
But this is not a challenge because WordPress is full of themes that have been designed for photographers.
Parvenir à de hauts rendements sans sacrifier la qualité est souvent une gageure.
This is very difficult to achieve in high speed production while also maintaining the quality.
En effet, plusieurs bureaux de pays ont constaté que la réalisation d'activités de plaidoyer concernant des questions délicates était une gageure.
Indeed, several country offices noted that advocacy about sensitive issues presents a special challenge.
Keno Web est une gageure redoutable dans les casinos sur terre et tout autant sur le web.
Web keno is a awful wager in the land based casinos and equally so on the web.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté