Être gêné par le cadeau d'anniversaire à votre ami ?
Being bothered by the birthday gift to your friend?
Maintenant, elle semble très regrettable et gêné par tout.
Now she seems very regretful and embarrassed by it all.
Au contraire, gêné lui, le sentiment est encore trop épaisse.
On the contrary, embarrassed her, feeling is still too thick.
Alors vous ne serez plus gêné par le manque de persévérance.
Then you'll be more bothered by the lack of perseverance.
C'est une perception qui m'a gêné sur beaucoup d'années.
It's a perception that has annoyed me over many years.
Si un enfant vit dans le ridicule, il apprend à être gêné.
If a child lives with ridicule, he learns to be shy.
Pourquoi Joshua alors gêné par la prophétie d'Eldad et Medad ?
Why was Joshua so bothered by the prophecy of Eldad and Medad?
Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.
This has in many instances impeded its effectiveness and credibility.
Quand vous marchez, votre étape n'est pas gêné.
When you walk, your step is not straitened.
Jusqu'ici, l'équipement encombrant a gêné ses possibilités diagnostiques et économiques.
Until now, bulky equipment has hindered its diagnostic and economic feasibility.
Ne soyez pas gêné de sentir une douleur émotionnelle ou physique.
Do not feel ashamed of feeling emotional or physical pain.
Ne soyez pas gêné - vous n'êtes pas seul !
Don't be embarrassed - you're not alone!
Spiros semble gêné, mais secoue la tête tristement.
Spiros looks uncomfortable, but shakes his head sadly.
Je n'ai jamais été aussi gêné de ma vie.
I've never been so embarrassed in my life.
Monsieur le Président, aujourd'hui, en tant qu'écologiste européen, je suis gêné.
Mr President, today, as a European environmentalist, I am embarrassed.
Vous savez, je me sens un petit peu gêné.
You know, I feel a little bit guilty.
Ne sois pas gêné mec, Je veux de la magie aussi.
Don't be embarrassed, man, I want magic, too.
Vous avez été gêné par sa présence au Vatican, n'est-ce pas ?
You were bothered by her presence at the Vatican, weren't you?
Je suis devenu gêné par mes propres processus de pensée.
I became self-conscious about my own thought processes.
Ca ne t'a pas gêné de te retourner contre lui.
You didn't have any problems turning your back on him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté