gérer

Le Ministère de l'éducation gérera cet élément du programme.
The Ministry of Education will manage this component of the programme.
Pour la plupart des gens un compte d'hébergement mutualisé gérera leurs besoins.
For most people a shared hosting account will handle their needs.
Trouvez des réponses et ensuite on gérera la CIA.
Get me some answers and then we'll deal with the CIA.
Elle gérera cependant pour la première fois l'architecture amd64.
However, it will support the amd64 architecture for the first time.
Le Bureau de l'appui aux missions du Département gérera la liste.
The Department's Office of Mission Support will manage the roster.
Ça va enfler mais on gérera ça plus tard.
There's gonna be some swelling, but we can deal with that later.
Chaque ministère sectoriel concerné gérera la composante du programme relevant de sa compétence.
Each relevant sectoral ministry will manage the programme component under its jurisdiction.
J'aurai l'infirmière qui le gérera, et je vous verrai là-bas.
I'll have the nurse handle it, and I'll see you inside.
Si vous utilisez cette méthode, Sinatra gérera automatiquement les requêtes de type range.
If you use this helper method, Sinatra will automatically handle range requests.
Jesse et moi on gérera l'autre truc.
Jesse and I can deal with all the other stuff.
Entre-temps, il gérera et tiendra à jour les sources d'information existantes.
In the meantime, the existing sources will be maintained and updated.
Qui gérera les aspects liés à la communication de ce projet de recherche ?
Who will be managing the communications aspects of this research project?
Le premier champ, le nom du terminal que ce programme gérera, est ttyv8.
The first field, the name of the terminal this program will manage, is ttyv8.
Pour les détails sur l'implémentation, lisez ce message (debhelper gérera presque tout automatiquement).
For implementation details, see this message (debhelper will handle most of this automatically).
Financement Le gouvernement colombien gérera les fonds pour le fonctionnement de sa délégation.
Funding The Colombian government will arrange the resources for the functioning of its delegation.
Peu importe ce que c'est, on gérera.
Whatever it is, we can handle it.
Guide gérera le lieu du déjeuner en fonction de l’heure d’arrivée à Lukla.
Guide will manage the lunch place depending upon the time of arrival at Lukla.
Un homme très doué. Il gérera la situation.
A very able man, he'll deal with this.
JAMS gérera l'arbitrage en application de ses Règles et procédures complètes d'arbitrage.
JAMS will administrate the arbitration pursuant to its Comprehensive Arbitration Rules and Procedures.
Quoiqu'il arrive, on le gérera.
No matter what happens, we'll deal with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire