gérer

Goebbels avait une secrétaire privée qui gérait ses agendas.
Goebbels had a private secretary who managed his diaries.
Mais ce quelqu'un gérait tout mon argent.
But this someone happened to be managing all my money.
Mon traitement de texte gérait quatre autres documents à ce moment-là.
My word processor was handling 4 other documents at the time.
En Zambie, le ministre des Finances gérait 1 200 comptes de bailleurs.
In Zambia, the Finance Minister handled 1,200 different donor accounts.
Devinez qui gérait la logistique du Projet Coast ?
Guess who is in charge of the logistics of Project Coast?
Mon oncle ne gérait pas les choses comme je l'aurais fait.
Well, my uncle didn't handle things the way I would've.
Un jour, elle gérait les choses, elle en menait large.
One day, she was running things, large and in charge.
Il gérait le lieu où on l'a trouvée.
He managed the place where they found her.
Vois si tu peux identifier une des filles que Junior gérait.
See if you can identify any of the girls Junior was turning out.
Qui gérait cette mission et qu'avez-vous fait jusqu'à aujourd'hui ?
Who has been running this mission and what have you done so far?
La même année, la société comptait 400 employés et gérait trois grandes boulangeries.
In the same year, the company had 400 employees and managed three major bakeries.
Hé, c'est pas lui qui gérait ton argent ?
Hey, don't you have your money with him?
J'allais te parler moi-même, mais Bonnie m'a dit qu'elle le gérait.
I was going to talk to you myself, but Bonnie said she'd handle it.
Mais il ne la gérait pas comme le font la plupart des gens.
But he didn't deal with it the way most people do.
Ce billet a plus de 30 ans... Mon père gérait la boutique.
This ticket is from 30 years ago when my dad ran the shop.
Je n'ai jamais eu à attendre comme ça quand son père gérait ce truc.
I never had to wait like this when his dad was running things.
Jusqu'à récemment, l’entreprise gérait deux installations : une au Texas, l’autre en Géorgie.
Until recently, the company ran two plants: one in Texas, one in Georgia.
Il la gérait avant d'aller en prison.
He managed it before he went to prison.
Il a répondu qu'il gérait. Ils sont partis.
But he said he had it under control, and they left.
- Il gérait le lieu où on l'a trouvée.
He managed the place where they found her.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire