géra
- Exemples
The Royal Inn Regent Gera offers a range of air-conditioned rooms and suites. | Le Royal Inn Regent Gera dispose d'un éventail de chambres et de suites climatisées. |
Where to stay in Gera? | Où dormir à Gera ? |
Her first experiences as a puppeteer were on the stages of the city of Gera (1983-1988). | Elle fit ses premières expériences comme marionnettiste sur les scènes de la ville de Gera (1983-1988). |
The spacious rooms at the Waldmeisterei Gera feature bright colours and light wooden furniture. | Spacieuses, les chambres du Waldmeisterei Gera affichent des couleurs vives et possèdent un mobilier en bois clair. |
This hotel is located in forest countryside, 2 km from Gera town centre. | Le Restaurant Waldmeisterei est situé dans la campagne, en forêt, à 2 km du centre-ville de Gera. |
Apart Hotel Gera offers rooms for 1-4 people, which are also suitable for long-term stays. | L'Apart Hotel Gera propose des chambres pouvant accueillir 1 à 4 personnes, également adaptées pour les séjours de longue durée. |
The family-run Hotel Zwergschlösschen is situated in the Untermhaus district of Gera, next to the forest. | L'Hotel Zwergschlösschen est un établissement à la gestion familiale situé dans le quartier Untermhaus de Gera, à côté de la forêt. |
Set in an historic half-timbered building, Gasthof und Pension Frankenthal is quietly located on the outskirts of Gera. | Installé dans un bâtiment historique à colombages, le Gasthof und Pension Frankenthal est situé au calme, à la périphérie de Gera. |
Weather reports submitted by any ship (SYNOP) that is close to Gera within an acceptable time window are also included. | Nous avons aussi inclus les données (SYNOP) maritimes à proximité de Iéna dans un délai acceptable. |
Weather reports submitted by any ship (SYNOP) that is close to Gera within an acceptable time window are also included. | Nous avons aussi inclus les données (SYNOP) maritimes à proximité de Tourcoing dans un délai acceptable. |
On its land there are many natural springs as those of Therma, Eftalou, Gera, Lisvorio, Polihnitos testifying the strong volcanic activity. | Sur cette terre, il existe de nombreuses sources naturelles Therma, Eftalou, Gera, Lisvorio, Polihnitos qui témoignent d'une forte activité volcanique. |
At its 4th meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in a contact group co-chaired by Ms. Gera and Mr. Hongwei Yang. | À sa 4e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Gera et M. Hongwei Yang. |
Surrounded by the Thuringian Forest, this hotel in Dürrenebersdorf, west of Gera, enjoys a peaceful, rural location. | Cet hôtel 4 étoiles est situé dans le centre-ville de Gera, à 3 minutes à pied de la gare ferroviaire de Gera Süd. |
It is approximately a 1-hour drive from Dresden, Leipzig, Gera, Wismar, Erfurt, Chemnitz, the Erzgebirge (Ore Mountains) and Seiffen with its famous Christmas markets. | Il se trouve à environ 1 heure de route de Dresde, Leipzig, Gera, Wismar, Erfurt, Chemnitz, les monts Métallifères (monts Métallifères) et Seiffen avec ses célèbres marchés de Noël. Informations importantes |
ANNEX I COMMUNICATIONS: Compilation and synthesis of fourth national communications: Co-Chair Gera reported agreement from the contact group and informal consultations. | COMMUNICATIONS DES PARTIES VISEES A L’ANNEXE I : Compilation et synthèse des quatrièmes communications nationales : Le coprésident Gera a rapporté la conclusion d’un accord issu du groupe de contact et des consultations informelles. |
It is approximately a 1-hour drive from Dresden, Leipzig, Gera, Wismar, Erfurt, Chemnitz, the Erzgebirge (Ore Mountains) and Seiffen with its famous Christmas markets. | Il se trouve à environ 1 heure de route de Dresde, Leipzig, Gera, Wismar, Erfurt, Chemnitz, les monts Métallifères (monts Métallifères) et Seiffen avec ses célèbres marchés de Noël. Destinations d’hôtels populaires |
Sándor Egervári's home side hit back within four minutes when captain Zoltán Gera was felled in the penalty area and Dzsudzsak slotted the resultant penalty past Maarten Stekelenberg. | Les joueurs de Sándor Egervári espéraient qu'ils allaient rester dans le match lorsque leur capitaine Zoltán Gera était abattu dans la surface de réparation et quand Balázs Dzsudzsak transformait le penalty. |
At its seventh meeting, the Board requested Ms. Sushma Gera and Mr. Xuedu Lu to follow the work undertaken by the SBSTA in this respect and to report to the Board. | À sa septième réunion, le Conseil a prié Mme Sushma Gera et M. Xuedu Lu de suivre les travaux entrepris par le SBSTA à cet égard et d'en rendre compte au Conseil. |
Following several unsuccessful years of porcelain production, he and his two partners sold the factory (1800) to Luisa Sophia Greinerová, (formerly Wolfart), the widow of the manager of the porcelain factory in Gera. | Celui-ci après quelques années de production de porcelaine sans grand succès avec deux associés vend l´entreprise (1800) à la veuve du responsable de la porcelainerie de Gera – Luisa Sophia Greiner, née Wolfart. |
Ms. Sushma Gera and Mr. Xuedu Lu were requested by the Board to follow these issues, as they are also monitoring developments on the related issue of registries in the context of the SBSTA. | Mme Sushma Gera et M. Xuedu Lu, déjà chargés de suivre les progrès des travaux sur la question connexe des registres dans le cadre du SBSTA, ont été priés par le Conseil de suivre également ces questions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
