génocidaire

La communauté internationale doit mettre un terme à ce régime génocidaire.
The international community must put a stop to their genocidal regime.
Le système des laogai est une machine génocidaire.
The laogai system is a machine of genocide.
Pourquoi n'ont-ils jamais attrapé un génocidaire ?
Why have they never caught a génocidaire?
Nous avons sauvé la nation de la philosophie obscure et génocidaire du précédent régime.
We saved the nation from the obscure genocidal philosophy of the previous regime.
Trouver un foyer, en somme, à la nature génocidaire de leur âme.
To find a hearth, all things considered, for the genocidary nature of their heart.
Cela pourrait donner lieu au premier procès en France d’un présumé génocidaire rwandais.
This could lead to the first trial of a Rwandan genocide suspect in France.
À l’époque l’Argentine se lança dans une campagne de conquête, que beaucoup considèrent aujourd’hui comme génocidaire.
At the time, Argentina started a campaign of conquest, that many today consider genocidal.
L'idéologie génocidaire est par essence une construction dont le processus inclut le racisme, la discrimination et la xénophobie.
The ideology of genocide is in essence a construct which includes racism, discrimination and xenophobia.
En 2005, des étudiants d'établissements secondaires et d'universités ont été accusés de servir une idéologie génocidaire.
In 2005, some high school and university students were accused of engaging in genocide ideology.
Les forces du Front de salut national réaffirment qu'elles poursuivront la lutte jusqu'à la chute du régime génocidaire de Khartoum.
The NRF forces affirm that the struggle will continue until the fall of the genocidal regime in Khartoum.
Surtout, cette proposition empêcherait de venir en aide à un groupe non étatique opprimé entendant se défendre contre un gouvernement génocidaire.
Most importantly, the proposal would preclude assistance to an oppressed non-State group defending itself against a genocidal government.
La décimation des êtres vivants est une politique de démémoration génocidaire consistant à purger le Kurdistan de l'identité kurde et alévie.
The decimation of living beings is a genocidal dememorization policy of purging Kurdistan from the Kurdish and Alevite identity.
La principale cause des difficultés économiques et sociales à Cuba réside dans le blocus génocidaire imposé par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
The major cause of economic and social hardship in Cuba was the genocidal blockade imposed by the United States Government.
L'application de cette politique génocidaire continue d'infliger des dommages sensibles à l'économie et aux conditions de vie de la population cubaine.
The implementation of this genocidal policy continues to cause significant damage to the economy and living conditions of the Cuban people.
Sous la direction de Kagamé le Rwanda s'est métamorphosé de nation hantée par un passé génocidaire en pays de modernité et de développement.
Under Kagame's leadership, Rwanda has transformed itself from a haunted nation with a genocidal past to one of modernity and development.
Pour Belgrade, la principale préoccupation, outre le risque d'être qualifié d'État génocidaire, est de devoir éventuellement verser d'énormes réparations.
From Belgrade's perspective, the main concern, apart from being branded a genocidal State, is the risk of being saddled with the payment of enormous reparations.
Par la suite, la Banque mondiale et le FMI ont exigé, des nouvelles autorités rwandaises, le remboursement de la dette contractée par le régime génocidaire.
Subsequently, the World Bank and the IMF demanded that the new Rwandan authorities reimburse the debt contracted by the genocidal regime.
C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.
That is why economist Frederic Clairmont speaks of the genocidal overhang of IMF structural adjustment in his book Rise and Fall of Economic Liberalism.
Mais le révisionnisme concernant la Seconde Guerre mondiale est en fait déplacé, parce que l’impulsion terroriste, impérialiste et génocidaire existe dans le national-socialisme aujourd’hui.
But revisionism about the Second World War is really beside the point, because the terroristic, imperialistic, genocidal impulse exists in National Socialism today.
La surveillance par le chef de l'université nationale de ce que le personnel et les étudiants ne font pas preuve d'idéologie génocidaire serait une pratique en recul.
The practice by the head of the national university to monitor staff and students for evidence of genocide ideology is reported to have lessened.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie