générer

Cela générerait davantage d'économies, y compris pour les contribuables.
This would lead to more savings, including savings for taxpayers.
On estime que celle-ci générerait 200 milliards d'euros par an.
It is estimated that this would generate EUR 200 billion per annum.
Comparé à la situation actuelle, cela générerait une dynamique nouvelle.
Compared to the current situation, this would give rise to a different dynamic.
Une activité marginale générerait un profit économique nul.
A marginal activity would generate zero economic profits.
Ceci générerait une dynamo puisant son énergie à partir du flot du vent solaire.
This would create a dynamo drawing its energy from the flow of the solar wind.
Cela générerait également des capitaux et de l’épargne pour une stratégie à moyen terme.
That would also generate the capital and the savings for the medium term strategy.
Ce qu'elle n'avait pas pensé c'était toute la presse négative que ça générerait pour lui.
What she didn't account for was all the negative press it would generate for him.
C'est le mythe selon lequel l'harmonisation générerait des gains économiques et augmenterait la croissance.
It is a myth that it leads to economic advantages and that it increases growth.
Un marché réglementé générerait des recettes fiscales importantes à consacrer à la santé publique et à l'éducation.
If the market were regulated, it would generate significant tax revenue to spend on public health and education.
Construire une usine à cet endroit permettrait de créer des emplois essentiels et générerait de la demande concernant d’autres services dans la région.
Building a factory there would bring much needed jobs and generate demand for other services in the region.
Une telle initiative générerait aujourd'hui des conséquences et des résultats, et je remercie toutes les personnes impliquées pour leur travail à cet égard.
Such an initiative would now have consequences and results, and I thank everyone for their work in this regard.
Au total, le plan de restructuration prévoyait donc que la vente des actifs générerait un revenu d'au moins 120,8 millions de PLN.
The Plan was therefore based on an assumption that the asset sale would generate total revenue of at least PLN 120,8 million.
Au moment où la Commission avait fait sa proposition, elle était cependant consciente de certaines difficultés pratiques qu'une telle disposition générerait dans plusieurs Etats membres.
When the Commission made its proposal, however, it was well aware of some practical difficulties that such a provision would generate for Member States.
Ce que veut Mme Lucas, à savoir la création d'un nouvel organe européen, générerait une importante bureaucratie et n'est pas selon nous nécessaire.
What Mrs Lucas wants, namely the creation of a new European body too, would entail a great deal of red tape and is in our view unnecessary.
Toute variation de la dette financière nette générerait, dans un cas similaire, une modification inversement proportionnelle à la valeur de capitalisation boursière.
In Article 3(1) of Regulation (EU) No 1370/2013, the second subparagraph is replaced by the following:
Le rapport qui nous est présenté, en revanche, nous apporte un éclairage précis sur les risques environnementaux que générerait la construction du gazoduc en mer Baltique.
However, the report before us sheds much light on the environmental concerns arising in relation to the pipeline in the Baltic Sea.
Toute variation de la dette financière nette générerait, dans un cas similaire, une modification inversement proportionnelle à la valeur de capitalisation boursière.
Any change in the value of the net financial debt would then lead to a proportionate change, of opposite sign, in the value of the market capitalisation.
L'information représente un outil puissant permettant l'enrichissement et l'autonomisation de l'ensemble de l'humanité étant donné qu'une société bien informée générerait des effets bénéfiques accrus pour tous les peuples du monde.
Information represents a powerful tool to enrich and empower all humankind, as a knowledgeable society would generate more benefits for the peoples of the world.
Il a été signalé que les directives créeraient des standards de meilleures pratiques d’ESM, ce qui représenterait une aide pour les pays et générerait des incitations à minimiser les déchets à la source.
It was stressed that the guidelines would create best practice ESM standards, which would assist countries and create incentives to minimize waste at source.
De plus, il suivrait les activités en ligne, mixtes et en classe et générerait des rapports sur la progression et l'achèvement des cours, ainsi que des analyses des déficits de compétences.
In addition, it would track online, blended and classroom events and generate reports on course progress and completion and skills gap analyses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie