Like all Gaussia, it is not fussy in cultivation.
Comme tous les Gaussia, il n'est pas difficile à cultiver.
Feeding pet is a fussy but interesting thing.
Nourrir animal de compagnie est une chose difficile mais intéressant.
The elephant's antitotem is stunted, fussy, talkative and deceitful people.
L'antitotem de l'éléphant est rabougri, grincheux, bavard et trompeur.
Hedgehogs are very unpredictable, they are fussy and have a difficult character.
Les hérissons sont très imprévisibles, ils sont tatillons et ont un caractère difficile.
No, she gets a little... A little bit fussy after a nap.
Non, elle devient un peu... Un peu grognon après une sieste.
They are fussy feeders who ingest less.
Ils sont des alimentateurs tatillons qui ingèrent moins.
Up to about 8 out of 10 became fussy or irritable.
Jusqu’à 8 enfants sur 10 environ sont devenus grognons ou irritables.
Aren't you a little fussy when it comes to food?
N'êtes-vous pas un peu difficile pour la nourriture ?
How could you go up to the mountain for being so fussy? .
Comment pourriez-vous aller à la montagne pour être si difficile ?
But in this economy, one can't be too fussy.
Mais dans ce genre d'économie, on n'est pas regardant.
I got a wife that's very fussy.
J'ai une femme qui est très tatillonne.
Some people are kind of fussy about ladies smoking.
Certains sont assez pointilleux sur les femmes qui fument.
Don't be fussy about a princess!
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse !
Colorful, sharp and exotic: The Thai cuisine is not for the fussy.
Coloré, vif et exotique : la cuisine thaïlandaise n’est pas faite pour les difficiles.
Lenders are quite fussy about what they like to see on your credit report.
Les prêteurs sont très pointilleux sur ce qu'ils veulent voir sur votre rapport de crédit.
Why are you so fussy?
Pourquoi tu es si tordu ?
As something to do, you do, but these movements is very fussy and pointless.
Comme quelque chose à faire, vous le faites, mais ces mouvements est très difficile et inutile.
Why are you so fussy?
Pourquoi tu es si excitée ?
I got a wife that's very fussy.
j'ai une femme, et c'est une râleuse.
Why are you so fussy?
Pourquoi es-tu si agitée ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté