It is a no fuss, no trouble 100% warranty.
Il est sans difficulté, aucune difficulté à 100 % garantie.
It is a no fuss, no trouble 100% guarantee.
Il est sans difficulté, aucune difficulté à 100 % garantie.
It is a no fuss, no inconvenience 100% assurance.
Il est sans difficulté, aucun inconvénient à 100 % assurance.
Slate is also used, but with it a bit more fuss.
Slate est également utilisé, mais avec un peu plus de bruit.
It is a no fuss, no hassle 100% assurance.
Il est sans difficulté, aucun inconvénient à 100 % assurance.
It is a no fuss, no trouble 100% warranty.
Il est sans difficulté, aucun inconvénient à 100 % assurance.
It is a no fuss, no headache 100% warranty.
Il est sans difficulté, aucune difficulté à 100 % garantie.
It is a no fuss and no hassle 100% guarantee.
Il est sans encombre et sans tracas garantie à 100 %.
It is a no fuss, no inconvenience 100% warranty.
Il est sans difficulté, sans tracas garantie à 100 %.
Do not fuss, try to finish some business.
Ne vous embêtez pas, essayez de finir quelques affaires.
If his lawyer makes a fuss, I'll handle him.
Si son avocat fait des histoires, je m'en occuperai.
The unit was eventually diagnosed and replaced without fuss.
L’appareil a été diagnostiqué et remplacé sans aucun problème.
Analog Keys integrates with other instruments with no fuss.
Analog Keys s'intègre avec d'autres instruments sans chichi.
I wanted to see what all the fuss was about.
Je voulais voir ce dont tout le monde parlait.
Well, I don't have time to fuss with it now.
Je n'ai pas le temps de m'embêter avec ça.
Why all the fuss about new Evangelisation in our time?
Pourquoi tout ce tintamarre à propos de la nouvelle Évangélisation en notre temps ?
Now let's see what all the fuss is about.
Maintenant , voyons voir ce dont tout le monde parle.
All this money and fuss, for what?
Tout cet argent et ces tracas, pour quoi ?
She wants to make a fuss, like she always does.
Elle veut en faire toute une histoire, comme à son habitude.
This is the guy that all that fuss was about.
C'est le type qui a causé tout ce bazar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire