furtivement

Je me sens mal le dire, mais vous êtes furtivement viande.
I feel bad saying it, but you're slunk meat.
Je venais furtivement ici la nuit avec des garçons.
I used to sneak in here with boys at night.
Elle me caressait furtivement, même devant ma femme.
She gave me sneaking caresses, in front of my wife.
Pourquoi vous sortiez furtivement par la fenêtre ?
Why were you sneaking out the window?
Il enroula ses yeux dans un bandeau et se glissa furtivement dans la forêt.
He wrapped his eyes in a blindfold and slunk stealthily off into the forest.
Je sais pas pourquoi je pensais que m'approcher furtivement allait marcher.
I don't know why I thought sneaking up on it would work.
Jess et Leslie prank Janice Avery, furtivement dans la salle de classe pour laisser la note.
Jess and Leslie prank Janice Avery, sneaking into the classroom to leave the note.
Vous savez, qui vont venir et les renifler furtivement.
You know, like, they'll come up and, like, sneak a sniff.
Nombre de politiques d'immigration ont été menées furtivement par le passé.
Many of the national immigration policies have in the past been simply conducted by stealth.
Elle m'a dit qu'elle m'aimait furtivement.
She said she love me stealthily.
Je vais regretter le bruit de leurs petits pas trottinant furtivement derrière moi.
I'm going to miss the patter of their little feet sneaking up behind me.
Pour cette raison, vous êtes susceptible de déployer pour cibler les PC convinently et furtivement.
Due to this, you are likely to deploy it to target PCs convinently and stealthily.
Déverrouiller la fenêtre en bas, je vais furtivement à la fin, dormir sur le sol.
Unlock the downstairs window, I'll sneak in late, sleep on the floor.
Ils se déplacent, diriez-vous, furtivement.
They are, as you say, stealthy in their actions.
Lors de cérémonies, les masques étaient montrés furtivement avant d’être brûlés à la clôture du rituel.
During ceremonies, masks were swiftly displayed before being burned at the end of the ritual.
Quand on sortait furtivement sur la terrasse compter les étoiles, je t'ai aimée.
Ever since we used to dance in the rains I have loved you.
Pourquoi agir si furtivement ?
Why are you sneaking around?
N'arrive pas si furtivement.
Don't sneak up on me like that!
Automatiquement furtivement enregistrer chaque conversation de messagerie instantanée, de surveiller chaque site et de contrôler tout cela facilement.
Automatically stealthily record every IM chat, monitor every website and control it all easily.
Une fois que vous êtes en dehors de l'espace spirituel comme ceci, la chair entrera furtivement en vous.
Once you are outside of the spiritual space like this, the flesh will sneak into you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant