further

José Manuel Barroso has certainly not furthered a strong Europe.
José Manuel Barroso n'a certainement pas servi une Europe forte.
Partnerships should be established where cooperation (rather than co-option) is furthered.
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
She adopted two children and furthered her experience in the health sector.
Elle a adopté deux enfants et approfondi son expérience dans le secteur de la santé.
These actions have however been furthered in the interest of the state.
De tels actes ont cependant été commis dans l'intérêt de l'État.
The media also furthered the message.
Les médias ont également transmis le message.
Many teachers have furthered their teaching qualification by obtaining TESOL or CELTA certificate.
De nombreux professeurs ont poursuivi leur parcours en obtenant le certificat TESOL ou CELTA.
Regional integration was also furthered by the political commitment for a customs union.
L'intégration régionale a également été stimulée par l'engagement politique en faveur d'une union douanière.
I believe that Mr Moreira da Silva' s work has furthered this aim.
Je suis convaincue que le travail de M. Moreira da Silva a servi cet objectif.
The achievements attain then have been built on and furthered.
L'acquis a été exploité et renforcé.
His ambition furthered the creation of new sculptures and marble groups compared with antique works.
Son ambition favorisa la création de nouvelles sculptures et groupes de marbre comparés avec les oeuvres antiques.
He furthered these aims by collaborating with Brioschi in making a translation of Euclid 's Elements.
Il a fait avancer ces objectifs en collaborant avec Brioschi en faire une traduction d'Euclide 's Elements.
More inclusive language would have better furthered the objective of promoting religious freedom.
Un langage plus fédérateur aurait mieux servi l'objectif de la promotion de la liberté de culte.
More inclusive language would have furthered the objective of promoting religious freedom.
Des termes plus généraux auraient contribué à atteindre l'objectif de la promotion de la liberté religieuse.
Cultural diversity must not just be safeguarded: it must be furthered and promoted as well.
Cette diversité culturelle doit non seulement être défendue, mais également soutenue et encouragée.
Cooperation between States should be furthered and the level of information-sharing increased.
Il faut approfondir la coopération entre les États Membres et améliorer la mise en commun des informations.
More inclusive language would have furthered the objective of promoting religious freedom.
Une formulation plus globale aurait contribué à la réalisation de l'objectif que constitue la liberté de religion.
These technologic advancements have only furthered the popularity of the sport making the game much more accessible.
Ces progrès technologiques ont seulement fait avancer la popularité de ce sport qui rend le jeu beaucoup plus accessible.
Visiting missions to the Territories and regional seminars also furthered decolonization objectives.
Les missions de visite des territoires et les séminaires régionaux permettent aussi de progresser vers les objectifs de la décolonisation.
Brief description: For centuries, Northern countries have furthered their development by pillaging Southern countries.
Brève description : Depuis des siècles, les pays du Nord ont fondé leur développement sur le pillage des pays du Sud.
His choices to paint the court jesters and dwarves furthered his studies of the human form.
Son choix de peindre les bouffons et nains de la cour a fait avancé ses études des formes humaines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir