furieusement

Non, Tu es allé trop loin, et je pars furieusement !
No, you've gone too far, and I'm storming off now!
La Knesset réagit furieusement et consacra une journée entière à la question.
The Knesset reacted furiously and devoted a whole day to the matter.
L’homme riche se mit à le frapper furieusement.
The rich man started hitting him furiously.
Des idées vertes incolores dorment furieusement.
Colorless green ideas sleep furiously.
Les idées vertes incolores dorment furieusement.
Colorless green ideas sleep furiously.
Je vois le docteur qui me regarde d'un air pensif, se retourne furieusement.
I see the doctor looking thoughtful, turning away abruptly.
Capitale de la finance et de l'art, fière de son passé et furieusement moderne.
The international capital of finance and art, proud of its past and passionately contemporary.
Ils rivalisent furieusement entre eux.
They compete fiercely with each other.
Il sent qu'elles lui traversent le dos et pédale furieusement pour s'éloigner du danger.
He feels them stabbing on his back and cycles furiously to get away from the danger.
Vous pouvez pleurer, écrire furieusement sur votre page Facebook ou tout simplement prendre une respiration profonde
You can have a cry, write furiously on your Facebook page or simply do some deep breathing.
Il me plaît furieusement.
I like this fellow exceedingly. What is your name?
Il est novateur et ingénieux, et bien entendu, il est furieusement indéfinissable.
The present you is innovative and resourceful, and of course, the present you is annoyingly indefinable.
Ils recherchent furieusement la nourriture.
It's like some kind of feeding frenzy.
Personne ne devinerait que tu es furieusement jalouse en ce moment. Je ne suis pas jalouse.
No one would even know that you're seething with jealousy right now.
Si l'enfant se gâte dans un coin (continue à en ressentir et lance furieusement les pantoufles), je préviens et augmente le temps.
If the child spoils in a corner (continues to resent and furiously throws the slippers), I warn and increase the time.
En reculant à la Belgique, les Allemands luttaient furieusement, et au moment de la cessation des combats se trouvaient par la terre étrangère.
Receding to Belgium, Germans furiously battled, and by the time of the termination of fights were on another's earth.
Tous les styles sont présents, de l'artisanat de qualité au salon feutré des grandes marques, le quartier Montorgueil forme un ensemble hétéroclite et furieusement tendance.
All styles are represented, from quality craftsmanship in the cozy salon brands, the Montorgueil form a patchwork pattern and furiously modish.
Certaines ne représentent qu’un seul personnage, mais d’autres donnent, par exemple, l’image composite d’un démon et d’un singe se combattant furieusement.
Some figures are a single standing character, but many show a composite image in which demons and monkeys, locked in battle, swirl in a moment of fury.
Je me glisse par une fenêtre et je rentre dans des chambres aux plafonds voûtés avec des trous ouvert dans le sol où descend la rivière furieusement.
I get in through a window and I go through the rooms with vaulted ceilings with open holes on the floor in which the river goes through furiously.
Trois ans plus tard, Sadovsky se rappelait comment dans sa petite chambre, à Smolny, Podvoïsky et Tchoudnovsky discutaient furieusement sur la carte de Petrograd au sujet du meilleur plan d'action contre le palais.
Three years later Sadovsky remembered how Podvoisky and Chudnovsky quarrelled furiously in his little room in Smolny over the map of Petrograd and the best form of action against the palace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée