funnel
- Exemples
In addition, donors wanted to create other ways to deliver assistance to rural populations, since up to then aid was funnelled through state channels. | En plus, les bailleurs de fonds ont voulu créer d’autres moyens d’acheminement d’aide aux populations rurales étant donné que jusque-là l’aide avait été dispensée par le biais de canaux étatiques. |
But as far as the United Kingdom is concerned, we again anticipate that bilateral assistance after 30 June will be funnelled through an embassy or a bilateral assistance office. | Mais de l'avis du Royaume-Uni, nous nous attendons à ce que l'aide bilatérale après le 30 juin soit canalisée par une ambassade ou un bureau d'aide bilatérale. |
Without this objective, I feel that Europe would become ‘funnelled’, a victim of the gravitational movement towards a centre that is divorced from local realities. | Je pense que négliger cet objectif conduirait l’Europe à subir un "effet d’entonnoir", qu’elle serait victime d’une force gravitationnelle l’attirant vers un centre coupé des réalités locales. |
However, it often takes more time and further effort before needed assistance can be funnelled in time and in line with the needs of civilians in such precarious circumstances. | Il faut cependant plus de temps et plus d'efforts avant que l'assistance nécessaire ne soit acheminée en temps utile et conformément aux besoins des civils pris dans ces circonstances précaires. |
In that regard, he noted that a great deal of funding was being funnelled directly through states. | À cet égard, il a signalé qu'une part importante des financements avait été canalisée directement par l'intermédiaire des États. |
However, the revenues should go to the individual countries themselves, and the taxes and charges must not be funnelled into other areas. | Les recettes devront cependant revenir aux différents États et les taxes ne pourront pas servir à d'autres secteurs. |
Los Pocillos beach is ideal for surfing and windsurfing, as the breeze is funnelled round the sweep of the bay. | La plage de Los Pocillos est idéale pour surfer et faire de la planche à voile, car les vents sont canalisés par la courbure de la baie. |
Secondly, after the necessary consultations, both at United Nations Headquarters and in the field, international support must be carefully coordinated in a flexible manner and then funnelled into predetermined priority sectors of recipient countries. | Deuxièmement, après les consultations nécessaires, tant au Siège que sur le terrain, un appui international doit être soigneusement coordonné de manière souple, puis canalisé dans les secteurs des pays bénéficiaires préalablement déterminés comme prioritaires. |
Such a large flow of money was funnelled through fiscal secure ways or through the Miami branch of British bank Coutts, which has the honour of safeguarding the money of Queen Elizabeth II. | Les flux monétaires ont transité par divers paradis fiscaux et par la filiale de Miami de la banque anglaise Coutts, laquelle gère par ailleurs les avoirs de la reine Elizabeth II. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !