funèbre

Nous étions tous au service funèbre pour Agnes.
We were all at the memorial service for Agnes.
La Marche funèbre, la Chanson et la Finale avec la fugue.
A mourning march, the Song and the Ending with a fugue.
Je voulais vous dire que mon père fera une éloge funèbre.
I just want to tell you that my dad will give the eulogy.
T'as pas dit que tu allais à la veillée funèbre du Chef ?
Didn't you say you were going to the Chief's wake?
C'est bien le problème, ce conduit funèbre est long et impraticable.
That is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
Comment était le service funèbre ?
How was the memorial service?
Tu organises ton service funèbre ?
You're having a memorial service for yourself?
Dire que maintenant, c'est une veillée funèbre.
I can't believe it's gonna be a memorial now.
Nous faisons un service funèbre.
We're having a memorial service.
C'était un discours funèbre, quoi.
He was just a cemetery orator.
Alors, d’une voix tremblante, l’ami de Dieu révèle à Isaac le funèbre message.
Then, with trembling voice, Abraham unfolded to his son the divine message.
On n’a jamais entendu parler d’un saint triste, ou d’une sainte avec un visage funèbre.
No one has ever heard of a sad saint with a mournful face.
A la cérémonie funèbre de Chris.
Yeah, I met him at Chris' memorial.
Ils étaient venus à l'hôpital, à la veillée funèbre.
And you couldn't sell them, so you donated them for the tax deduction.
Demain, service funèbre.
The memorial service is tomorrow.
C'est quoi, cette marche funèbre ?
What's that weird music?
L'année dernière, je me suis exprimé à son service funèbre et lui ai dit adieu.
And last year I spoke at his memorial service and wished him well in this life.
- Le chef vous a attribué I'éloge funèbre. - Le quoi ?
The chief thinks that you should give the eulogy.
Ils étaient venus à l'hôpital, à la veillée funèbre.
And then Jim come and says I can't sell any of it.
La taxe funèbre ? 98 % des successions sont exemptes, ces gens sont bourrés aux as !
I take this request to the president, tell him it's a deal-breaker, he'll say yes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale