Si votre régime alimentaire est une fumisterie de cette saison, il ya quelques bonnes nouvelles.
If your diet is making you a humbug this season, there's some good news.
Or, l'Union européenne n'a pas rempli sa mission, et le traité de Nice est une fumisterie.
Yet the EU has not done its homework, and the Treaty of Nice is a mockery.
C'est une fumisterie.
This whole thing is a con.
C'est une fumisterie.
The whole thing is a con game.
le tarot est une fumisterie.
And, by the way, he agrees that Tarot is a total joke.
Ce monde est une fumisterie.
All you can do is laugh.
Ce monde est une fumisterie.
Life should be fun, honey.
Ce monde est une fumisterie.
Life should be fun.
Quant aux allusions au développement durable que l'on nous propose pour que des milliers de femmes et d'hommes ne cherchent pas à fuir leurs pays pour fuir la pauvreté, elles tiennent de la fumisterie.
As for the references to sustainable development that is suggested as a way of preventing thousands of men and women from trying to flee their countries in order to flee poverty, they are humbug.
Populaire elles donnent ses avis sur la FUMISTERIE.
Popular they give its opinions on the HUMBUG.
Le soupçon de l'envolvement du cineasta mystérieux avec la FUMISTERIE du voyage à la lune qu'ils augmentent.
The suspicion of the envolvement of mysterious cineasta with the HUMBUG of the trip to the Moon they increase.
C'est si typique de cette Assemblée : pleine d'hypocrisie et de fumisterie.
That is so typical of this place: full of hypocrisy and humbug.
Au fait, il est d'accord : le tarot est une fumisterie.
And, by the way, he agrees that Tarot is a total joke.
Nous avons vu un référendum auquel ont participé moins de 15 % de la population et auquel ont pu voter des journalistes occidentaux présents à Grozny. Que faut-il de plus pour prouver qu'il s'agissait d'une fumisterie ?
We have witnessed a referendum in which less than 15% of the population voted, in which Western journalists present in Grozny were able to vote: what more do we need to prove that it was a complete charade?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer