fumant

Elle s'est endormie en fumant une cigarette devant la télévision.
She fell asleep smoking a cigarette in front of the TV.
Vous êtes sûr que vous devriez faire ça en fumant ?
Are you sure you should be doing this while smoking?
Doug Benson interviewe des célébrités tout en fumant avec eux.
Doug Benson interviews celebrities while smoking them out.
J'ai un revolver fumant dans la main, femme.
Got a smoking revolver in my hand, woman.
Il avait fumé depuis l'adolescence - fumant trois paquets par jour.
He had smoked since a teenager - a three packs a day smoker.
Il était à son bureau, fumant sa pipe.
He'd sit in his office smoking his pipe.
Il s'est endormi en fumant dans son lit.
He fell asleep while he was smoking in bed.
Et les gens s'endorment en fumant au lit.
And people fall asleep smoking in bed.
Proportion d’individus fumant quotidiennement des cigarettes parmi les 15-24 ans.
Share of daily cigarette smokers in the population aged 15-24
L'euphorie est bien plus prononcée en fumant et les effets analgésiques le sont moins.
Euphoria is more pronounced with smoking, the analgesic effects less so.
La consommation en fumant est la méthode la plus commune.
Smoking is the most common method.
Si je voyais jamais un de mes petits-enfants fumant je serais furieux.
If I ever saw one of my grandchildren smoking I would be furious.
Les personnes fumant dans l'hôtel devront s'acquitter d'une amende de 100 EUR.
A fine of EUR 100 will be charged to guests smoking in the hotel.
Sortez de votre vie en fumant.
Take out of your life smoking.
L’effet pourrait aussi être différent et possiblement plus intense qu’en fumant du cannabis.
The high might also feel different and possibly more intense compared to smoking cannabis.
Mesdames et messieurs, c'est absolument fumant.
Ladies and gentlemen, we have our smoking rope.
Y a un an, un mec m'a appris un truc fumant !
A guy taught me something really neat, last year.
Je me suis endormi en fumant.
I fell asleep while smoking.
En fumant, c'est très important.
When smoking it is of great importance.
Ce serait un coup fumant.
That would be a neat trick.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant