Merci de nous avoir prévenus mais nous ne fuirons pas.
But we won't run away. We are innocent.
Nous ne fuirons pas.
We're not going to run.
Nous ne fuirons pas.
We're not gonna run.
Je connais un moyen, j'y vais de suite, et alors nous fuirons.
I must go now, but I will be back soon and we'll escape.
Nous fuirons, s'il le faut.
If we must, we'll run away!
Et nous fuirons devant eux ;
Therefore we will flee before them.
Nous fuirons aussi loin et aussi vite que possible vers un refuge au-delà de la portée de l'Ordre.
We'll run as far and as fast as we can to a safe haven beyond the reach of the Order.
Au nom de la Commission, je puis vous assurer que nous ne fuirons pas nos responsabilités, en particulier en ce qui concerne l’Agence.
On behalf of the Commission, I can assure you that we will not shirk our responsibility, in particular as far as the agency is concerned.
Peu de temps après, nous fuirons cette maison aussi.
Soon we had to escape from there, too.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape