Je ne peux pas t'aider si tu fuies, Alex.
I can't help you if you run, Alex.
Je veux que tu fuies le pays pour que tu puisses te protéger.
I want you to flee the country so you can protect yourself.
Tu ne me fuies pas ?
You're not running away from me, right?
Pourquoi tu fuies ?
Why are you running away?
Tu ne fuies pas.
You don't get to run.
Jusqu'à ce que tu fuies.
Until you couldn't handle it.
Je savais que tu le craignais, et je voulais que tu fuies.
I knew he was the only thing that you feared, and I wanted you to run.
Tu ne fuies pas.
Bond, this isn't an escape.
C'est dans ces fuies que les chasseurs, impatients, se retranchent et guettent le passage de la palombe pour déployer l'une des techniques les plus anciennes de capture des oiseaux.
Avid hunters settle themselves in them, waiting for the pigeons to pass to deploy one of the most ancient techniques for catching birds.
Faut que tu fuies.
You must get out of here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant