fuel crisis
- Exemples
The economic crisis also comes on the heel of the food and fuel crisis of 2006-08. | La crise économique survient en outre dans le sillage de la crise alimentaire et énergétique de 2006-08. |
Every future sanctions regime ought to consist of sharp and enforceable measures, directed against the factors that cause and fuel crisis or conflict. | Toutes les sanctions futures devraient comporter des mesures pointues et applicables, dirigées contre ceux qui déclenchent et alimentent les conflits. |
This year 100 million people were driven into poverty as a result of the food and fuel crisis, and that number continues to grow. | Cette année, 100 millions de personnes sont devenues pauvres en raison de la crise des denrées alimentaires et du pétrole, et ce nombre ne cesse d'augmenter. |
All of those problems were being exacerbated by the global food and fuel crisis; all of them needed to be addressed in order to secure peace. | La crise alimentaire et pétrolière mondiale exacerbe tous ces problèmes ; il faudrait les régler tous pour pouvoir assurer la paix. |
The recent food and fuel crisis and extreme weather patterns caused by global warming are rooted in poorly planned and managed urbanization. | La crise récente concernant les produits alimentaires et le pétrole ainsi que des conditions climatiques extrêmes causées par le réchauffement mondial sont enracinées dans une urbanisation mal planifiée et mal gérée. |
The ongoing fuel crisis has disrupted all sectors of life—home life, schools, hospitals, businesses, farming and fishing—and also disrupted United Nations operations. | La crise actuelle de carburant perturbe tous les aspects de la vie - la vie familiale, les hôpitaux, les entreprises, l'agriculture et la pêche - mais aussi les opérations des Nations Unies. |
Addressing the global food and fuel crisis swiftly and responsibly, with the necessary sense of urgency and lasting commitment, will be one of the generational challenges that impact our collective future. | Remédier à la crise alimentaire et énergétique mondiale de façon rapide et responsable, avec le sentiment d'urgence et l'engagement durable nécessaires, sera l'un des défis générationnels qui caractériseront notre avenir collectif. |
As you are aware, yesterday the Commission adopted a proposal for a regulation containing key elements of the EU package of emergency measures to address the fuel crisis. | Comme vous le savez, la Commission a adopté hier une proposition de règlement comprenant des éléments clés de l'aide d'urgence de l'UE pour faire face à la crise dans le secteur des carburants. |
Mr President, Commissioner, it is my impression that this so-called fuel crisis reveals a number of structural problems which the European Union and the fifteen Member States should be dare to examine in every possible aspect. | Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente de la Commission, j' ai l' impression que cette crise dite du pétrole est révélatrice de plusieurs problèmes structurels auxquels l' Union et les Quinze devraient réfléchir sans illères et sans tabous. |
An appeal to the Peacebuilding Commission by the new Government to add the provision of electricity for the capital to the priority areas in the Compact had paid off, although the fuel crisis had become another burden. | Un appel du nouveau Gouvernement à la Commission de consolidation de la paix demandant que l'alimentation de la capitale en électricité figure parmi les domaines prioritaires du Pacte de la Sierra Leone a été entendu, bien que la crise des combustibles impose un nouveau fardeau. |
There are also worrying health implications for children resulting from the fuel crisis. | Il y a également des implications de santé inquiétantes résultant de la crise du carburant. |
I bet that your local economy will suffer far less damage from the fuel crisis. | Je parie que votre économie locale souffrira beaucoup moins de dégâts de la crise des carburants. |
Physicist Steven Cowley is certain that nuclear fusion is the only truly sustainable solution to the fuel crisis. | Le physicien Steven Cowley est certain que la fusion nucléaire est la seule solution véritablement durable contre la crise des carburants. |
Measures to be taken following the fuel crisis and the rise in oil prices | Mesures à prendre suite à la crise du pétrole et à l' augmentation du prix du pétrole |
Mr President, we should not wonder at all that we are once again in the midst of a fuel crisis. | Monsieur le Président, nous ne devrions pas nous étonner de nous retrouver maintenant en pleine crise pétrolière. |
The measure approved today in the wake of the fuel crisis undoubtedly opens up new prospects and new scenarios. | La mesure adoptée aujourd'hui dans la foulée de la crise du carburant ouvre sans conteste de nouvelles perspectives et offre de nouveaux scénarios. |
Climate change is expected to exacerbate food insecurity and the fuel crisis, and will most adversely affect the poor. | Car le changement climatique va accentuer l'insécurité alimentaire et aggraver la crise des carburants, et les plus pauvres seront frappés de plein fouet. |
And, the continuing fuel crisis has disrupted all sectors of life and has even disrupted United Nations operations in Gaza. | En outre, la crise du carburant qui se poursuit perturbe tous les aspects de la vie et même les opérations de l'ONU à Gaza. |
But they also caused the fuel crisis with their waste, with their senseless, irrational squandering of the human and natural resources of the world. | Mais ils sont aussi les responsables de la crise du pétrole, à cause de leur gaspillage, de leur système insensé et irrationnel de dilapidation des ressources humaines et naturelles du monde. |
Social Watch recognises the inter-linkages between the financial crisis, climate crisis, food crisis, fuel crisis, economic crisis, social, political and gender crisis. | Social Watch reconnaît les liens entre la crise financière, la crise climatique, la crise alimentaire, la crise énergétique, la crise économique, la crise sociale et la crise politique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !