How many times did you fudge the truth today?
Combien de fois avez-vous travesti la vérité aujourd'hui ?
Now, how would you test a personal fudge factor?
Bon, comment vous testeriez un facteur de flottement personnel ?
You know, from around the corner where fudge is made.
Du coin de la rue où le caramel est fait.
We call this like a personal fudge factor.
Nous appelons ça un facteur de flottement personnel.
We call this like a personal fudge factor.
Nous appelons ça un facteur de tricherie personnel.
Ultimately, I decided to go with a little gourmet fudge.
Au final, j'ai choisi un petit caramel gastronomique.
That crucial point alone demonstrates that these proposals are a political fudge.
Ce point crucial démontre à lui seul que ces propositions constituent une dérobade politique.
What is wrong with the fudge?
Quel est le problème avec le caramel ?
Now, how would you test a personal fudge factor?
Comment tester un facteur de tricherie personnel ?
To talk about consolidation without making the relevant recommendations is to fudge the issue.
Parler de consolidation sans faire les recommandations pertinentes revient à éluder la question.
The Oompa-Loompas sing a song about a no-good boy being turned into delicious fudge.
Les Oompa-Loompas chantent une chanson à propos d'un bon garçon transformé en délicieux fudge.
So, all this was about decreasing the fudge factor.
Donc, tout ça dans le but de réduire le facteur de flottement.
Good luck with your sugar free fudge recipe!
Bonne chance tout au long de vos recettes de fudge sans sucre !
He took a liking to Guy's fudge.
Il a beaucoup aimé le caramel de Guy.
What about increasing the fudge factor?
Et si on augmente le facteur de flottement ?
What about increasing the fudge factor?
Et si on augmente le facteur de tricherie ?
Listen, why don't you bring me some hot fudge?
Tu peux m'apporter du caramel chaud ?
So, you say this product is known as "fudge"?
Ce produit s'appelle chocolat fondant, dites-vous ?
There is no room for fudge or lack of clarity.
Il n' y a pas de place pour les faux-fuyants ou pour un manque de clarté.
The Oompa-Loompas sing a song about a no-good boy being turned into delicious fudge.
Les Oompa-Loompas chantent une chanson sur un garçon pas bon qui se transforme en fudge délicieux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X