frothy
- Exemples
The frothy matcha is quite tasty and refreshing. | Le matcha mousseux est assez savoureux et rafraîchissant. |
Filigree: A hazelnut buttermilk frothy plays around the tender fish. | Filigrane : Une mousse de noisette au babeurre joue avec le poisson tendre. |
When the liquid becomes frothy and rises, it is removed from the heat. | Quand le liquide devient crémeux et monte, ils le retirent du feu. |
Is this a frothy crowd or what? | Vous êtes si pétillants. |
He stands in front of me, arms raised, agitating the sky and the waves into a frothy roil. | Il se tient devant moi, les bras levés, agitant les cieux et les vagues en un tourbillon d'écume. |
Only note found in all three tastes that I bought: the coffee flows too quickly and is therefore less frothy. | Seulement note trouvée dans les trois goûts que je ai acheté : le café coule trop vite et est donc moins mousseux. |
A milky drink with soft undertones of coffee and vanilla, creating a frothy drink for all moments of the day. | Une boisson laiteuse au goût subtil de café et de vanille, qui en fait une boisson mousseuse à déguster à tout moment de la journée. |
Visit some famous traditional Czech pubs, where guests sit at plain wooden tables and wait to be served glasses of the frothy Pilsner Urquell lager. | Visitez des célèbres pubs traditionnels tchèques, où les clients assis à des tables en bois clair attendent d’être servi de verres de bière mousseuse Pilsner Urquell. |
SCP-171 is a web-like matrix of small, fine tendrils of neurons, mucous glands, and muscle fibers suspended in a frothy foam of its own creation. | SCP-171 est semblable au un tissu d'une matrice, constituée de petites vrilles fines de neurones, de glandes muqueuses, et de fibres musculaires en suspension dans une mousse écumeuse de sa propre création. |
His diaries give a lasting picture of the frothy life of the drawing-rooms that went on while armies fought in France and in London intriguers conspired in the political antechambers. | Ses carnets donnent une image durable de la vie superficielle des salons qui se tenaient tandis que les armées se battaient en France, et qu'à Londres les intrigants conspiraient dans les antichambres politiques. |
The event closed its doors with great public success as thousands of people passed by the event to taste the wide variety of this frothy drink offered by the Valencian wineries. | L’événement a fermé ses portes avec un grand succès public alors que des milliers de personnes passaient devant l’événement pour goûter la grande variété de cette boisson mousseuse offerte par les vignobles de Valence. |
It got this query correct: "A long, tiresome speech delivered by a frothy pie topping," and it quickly responded, "What is a meringue harangue?" | Il a répondu correctement à cette question : « Un long et ennuyeux discours énoncé par un mousseux nappage de tarte », et il répondit rapidement : « Comment nomme-t-on une diatribe de meringue ? |
The wishy-washy prattle, the frothy twaddle dished out for thirty minutes on Sunday morning in many of our churches would have been scorned and mocked with disdainful contempt by that wild crowd of Samaritans! | Les jacasseries insipides et les fadaises pleines de non sens qui se disent durant trente minutes tous les dimanches dans beaucoup de nos églises, auraient certainement été dédaignées et méprisées par cette foule de Samaritains agités ! |
One of our villas with swimming pool in Siena or villas with swimming pool in Arezzo will allow you to visit these cities and the many nearby cities of art after maybe a rich breakfast with a frothy cappuccino by the pool. | Une de nos villas avec piscine à Sienne ou une de nos villas avec piscine à Arezzo vous permettra de visiter les nombreuses villes d’art à proximité après avoir pris votre petit déjeuner avec un cappuccino crémeux au bord de votre piscine. |
The market is frothy, so I don't think it's a good time to invest. | Le marché est surévalué, donc je ne pense pas que ce soit un bon moment pour investir. |
And then the asphaltenes—and this is the crucial thing—the asphaltenes get whipped by the waves into a frothy emulsion, something like mayonnaise. | Et alors les asphlatènes — et c'est la chose cruciale — les asphaltènes sont battus par les vagues jusqu'à devenir une émulsion mousseuse, quelque chose comme de la mayonnaise. |
And then the asphaltenes—and this is the crucial thing—the asphaltenes get whipped by the waves into a frothy emulsion, something like mayonnaise. | Et alors les asphlatènes -- et c'est la chose cruciale -- les asphaltènes sont battus par les vagues jusqu'à devenir une émulsion mousseuse, quelque chose comme de la mayonnaise. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !