froisser

Tu bouges à peine et tu te froisses un muscle ?
I mean, you barely move and you pull a muscle?
Je ne voudrais pas que tu froisses des gens.
I wouldn't want you to ruffle any feathers.
Tu froisses les draps avec Cam et elle va épouser le prochain type avec qui elle sort.
You shake the sheets with Cam, she's going to marry the next guy she dates.
Si tu froisses ta robe, c'est toi qui devras la repasser après.
If you crease your dress, you'll be the one ironing it afterwards.
j'ai l'impression que nous sommes partis un peu froissés.
I feel like we got off on the wrong foot.
Vos vêtements resteront plus froissés et ne seront pas écrasés pendant vos voyages.
Your clothes will stay more wrinkled free and not get crushed during your travels.
Les dollars étaient froissés, et ils ne pouvaient accepter que des dollars impeccables !
They said the dollars were wrinkled and they could only accept unwrinkled dollars!
Ne portez pas des vêtements qui font du bruit lorsqu'ils sont froissés ou lorsque vous bougez.
Don't wear clothes that make noise when they're ruffled or when you move in them.
Ses frères Jacques et Jude furent très froissés de n’avoir pas été convoqués à cette conférence.
His brothers James and Jude were very much hurt because they were not called to this conference.
Vos sentiments ont été froissés, c'est tout, et vous pouvez vous montrer déterminés à remettre les pendules à l'heure.
Your feelings got bruised, that's all, and you may feel adamant to set the record straight.
L’Ouzbékistan ayant établi des relations diplomatiques avec Cuba, l’ambassadeur américain avait confié ses sentiments froissés à un message confidentiel.
When Uzbekistan established diplomatic relations with Cuba, the US ambassador vented his hurt feelings in a confidential cable.
Un des chefs de file des émissions gastronomiques à la télévision a des ailes avec des couteaux, des fronts froissés, des yeux rigoureux et, comment
One of the uncrowned king of TV gourmet shows has wings with knives, wrinkled foreheads, with strict eyes, and according to the text he is not an angel.
Un des chefs de file des émissions gastronomiques à la télévision a des ailes avec des couteaux, des fronts froissés, des yeux rigoureux et, selon le texte, il n’est pas un ange.
One of the uncrowned king of TV gourmet shows has wings with knives, wrinkled foreheads, with strict eyes, and according to the text he is not an angel.
Donc si vous persistez avec votre comparaison entre Canadiens et Américains nous pourrions être froissés et envoyer quelqu'un vers chez vous pour nous excuser de nous être aussi mal présentés à votre égard.
So if you keep up this comparison between Canadians and Americans we might get upset and send someone over there to apologize to you for improperly representing ourselves to you.
Sonia a refusé de signer les papiers et les a froissés.
Sonia refused to sign the papers and crumpled them.
John n'était pas rasé et ses vêtements étaient froissés.
John was unshaven and his clothes were crumpled.
Russell avait des cernes sous les yeux et ses vêtements étaient froissés.
Russell's clothes were creased, and he had bags under his eyes.
Le bureau était rempli du bruit des machines à écrire et des papiers froissés.
The office was full of the sound of clacking typewriters and shuffling papers.
Le patron de Pedro lui a parlé de ses vêtements froissés et de ses cheveux ébouriffés.
Pedro's boss spoke to him about his wrinkled clothes and unkempt hair.
Ramiro dit qu'il repasse ses vêtements, mais en réalité, il les porte tous froissés.
Ramiro says he does the ironing, but the truth is his clothes are all wrinkled.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X