frissonner

Le préservatif Amor Cold Moments va faire frissonner votre partenaire !
Condoms Amor Cold Moments will to thrill your partner!
Elle lui souffla dans le cou et le sentit frissonner.
She breathed in his neck and felt him shivering.
Le vent glacial de l'océan me faisait frissonner.
The icy wind from the ocean made me shiver.
Les chiffres rapportés dans le rapport nous font frissonner.
The statistics given in the report make us shudder.
Quand je l'ai vu je me suis mis a frissonner.
When I saw it I got a kind of chill.
Il m'a dit qu'il avait fait des choses qui me feraient frissonner.
He told me he had done things that would make me shudder.
Est-ce qu'un rêve vous a déjà fait frissonner ?
Did you ever have a dream thrill you?
J'ai fait des choses qui te feraient frissonner.
I've done things that'll make you shudder.
Ceux de ma femme sont froids, ça me fait frissonner.
My wife's feet are cold, I quiver.
Cet endroit me fait frissonner.
This place is freakin' creepy.
Cet endroit me fait frissonner.
This place is creepy.
Le soleil monte encore un peu, et les feuilles se mettent à frissonner, à danser.
And as the sun rises a little higher the leaves begin to flutter, to dance.
Cet endroit me fait frissonner.
Aw, this place is creepy.
Cet endroit me fait frissonner.
I don't know. This place is creepy.
Tu n'auras plus à trembler au son de sa voix ni frissonner quand tu verras un éléphant.
You'll never have to cower at the sound of his voice or shudder when you see an elephant.
- On veut frissonner.
We want to be thrilled.
Vous allez frissonner.
I think it will thrill you.
Ce sont les yeux, la translucidité du regard qui fixe la caméra qui nous fait frissonner.
It's the eyes, that slight translucency of his eyes, looking into the camera that sends a chill through people.
Tu sais, j'imagine bien Laura dans une maison comme celle-là, ça me fait frissonner.
You know, I think about it. I think about Laura being in a place like that and I get all shivery.
Alors que la Floride n'est plus le havre de pirate il était une fois, nous avons pensé qu'il était prudent de frissonner ses bois.
While Florida is no longer the pirate haven it was once, we thought it prudent to shiver her timbers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X