Don't fret, the first time is always like this.
Ne t'inquiète pas, c'est toujours comme ça la première fois.
If you are clueless and curious, fret not!
Si vous êtes désemparés et curieux, ne vous inquiétez pas !
But fret not there are helpers on the way.
Mais ne vous inquiétez pas il existe des aides sur le chemin.
You do not need to fret about any unpleasant adverse effects.
Vous ne devez pas insister sur tout type d’effets indésirables désagréables.
Regrettably, your interview has been canceled, but don't fret.
Hélas, votre interview a été annulée, mais ne vous en faites pas.
Do not fret, you are not the only one.
Ne vous inquiétez pas, vous n’êtes pas le seul.
You do not have to fret about any type of unpleasant adverse effects.
Vous ne devez pas insister sur tout type d’effets indésirables désagréables.
You will not fret for acquiring weight once again.
Vous ne vous inquiétez pour l’acquisition du poids une fois de plus.
I shall be fine and you are not to fret.
J'irai bien et tu n'as pas à t'inquiéter.
You will not fret for putting on weight once again.
Vous ne vous inquiétez pas pour obtenir le poids une fois de plus.
You do not need to fret about any kind of unpleasant side results.
Vous ne devez pas insister sur tout type d’effets indésirables désagréables.
Don't fret about the master, ma'am.
Ne vous inquiétez pas pour le maître, madame.
Never ever fret about the high quality.
Ne jamais insister sur la haute qualité.
You don't have to fret over that.
Tu n'as pas à te soucier de ça.
Don't fret, it's a day's work, that's all.
Ne vous inquiétez pas. C'est un jour ouvrable, c'est tout.
You don't have to fret over that.
Vous n'avez pas à vous inquiéter de cela.
Do not fret, you are not the only one.
Ne vous inquiétez pas, vous n’êtes pas seul.
You don't have to fret over that.
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter pour ça.
You don't have to fret over that.
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter à ce sujet.
Don't fret, Alex. The trip's postponed.
Ne vous bilez pas, Alex, le voyage est remis !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté