freiner

Il freine l’appétit, vous rend plein et augmente votre métabolisme.
It curbs appetite, makes you full and increases your metabolism.
Lorsque le pilote tourne, freine et accélère ou ralentit simplement.
When the rider turns, brakes and simply speeds up or slows down.
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
We also know that excessive indebtedness curbs growth and development.
Ce bois n'est pas très durable et ne freine pas très facilement.
This wood is not very durable and brakes very easily.
Lorsque la formation augmente l'appétit, la Spiruline freine la faim.
When training increases appetite, Spirulina curbs hunger.
Pas toujours, parce que l’envie, la jalousie nous freine un peu.
Not always, because envy, jealousy prevent us a little.
Lorsque la formation augmente l'appétit, Spiruline freine la faim.
When training increases appetite, Spirulina curbs hunger.
Comme nous le savons tous, la maladie freine le développement.
As we all know, disease impedes development.
Soudainement le conducteur freine et tous les passagers se sentent poussés en avant.
Suddenly the driver applies brakes and all passengers feel pushed forward.
L'absence de certaines substances chimiques ou leur manque freine essentiellement les processus métaboliques.
Absence of some chemical substances or their lack essentially brakes metabolic processes.
Mais dans les temps modernes, le matérialisme freine cette aspiration, cette consécration.
But in the modern times, materialism retards that hankering, that dedication.
Tu savais que le café freine la croissance ?
Did you know that coffee stunts your growth?
Papa, t'as vu comment ça freine bien ?
Daddy, have you seen how good it breaks?
Mais cela ne freine pas sa générosité.
Yet this does not impede his generosity.
Je crois que c'est le régulateur qui me freine.
You know, I think this regulator is holding me back.
Qu’est-ce qui freine actuellement un tel revirement ?
What is currently holding back such a turnaround?
La femme freine l'évolution artistique ?
A woman halts the evolution of the art form?
Le grand nombre de personnes déplacées freine les efforts visant au rétablissement de la paix.
The large number of displaced people hinders efforts at making peace.
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
Some say that implementing labour rights holds back development.
Quand je freine, tu devras me tomber dessus.
When I put on the breaks, you'll have to fall on me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché