freedom of conscience
- Exemples
This first and fundamental liberty is called freedom of conscience. | Cette liberté première et fondamentale s’appelle la liberté de conscience. |
We must defend freedom of thought and freedom of conscience. | Nous devons protéger la liberté de pensée et de conscience. |
After 1991, in Russia, freedom of conscience becamereality. | Après 1991, en Russie, la liberté de conscience est devenuela réalité. |
The very private aspect of freedom of conscience is unalienable. | L'aspect très confidentiel de la liberté de conscience est inaliénable. |
This is the same thing for the freedom of conscience. | C’est la même question que sur la liberté de conscience. |
It guarantees freedom of conscience and of worship. | Elle garantit la liberté de conscience et celle du culte. |
The State protects the right of children to freedom of conscience. | L'État protège le droit de l'enfant à la liberté de conscience. |
It is closely allied with the right to freedom of conscience. | Elle est très étroitement associée au droit à la liberté de conscience. |
They want absolute freedom of conscience for all to be proclaimed. | Ils veulent que soit proclamée l’absolue liberté de conscience pour tous. |
According to the Constitution freedom of conscience is guaranteed (art. | Aux termes de la Constitution, la liberté de conscience est garantie (art. 31). |
The Constitution only protects freedom of conscience. | Cette constitution protège uniquement la liberté de conscience. |
This is a violation of the freedom of conscience and of secularism. | C’est une atteinte à la liberté de conscience et à la laïcité. |
I am especially mindful of freedom of conscience. | Je pense de façon spéciale à la liberté de conscience. |
This also holds for freedom of conscience. | Cette règle s'applique aussi à la liberté de conscience. |
Convicted persons are guaranteed freedom of conscience and freedom of religion (art. | La liberté de conscience et de religion est garantie aux personnes condamnées (art. |
The European Union is therefore incapable of guaranteeing the freedom of conscience of Europeans. | Ainsi, l'Union européenne est incapable de garantir la liberté de conscience des Européens. |
What is so disturbing indeed in the proposal of freedom of conscience? | Qu’y a-t-il donc de si dérangeant de proposer la liberté de conscience ? |
The Constitution of Uzbekistan guarantees the right to freedom of conscience to all citizens. | La Constitution de l'Ouzbékistan garantit le droit à la liberté de conscience de tous les citoyens. |
These are ways of progressing in freedom of conscience and freedom of worship. | Ce sont des façons de progresser dans la liberté de conscience et la liberté de culte. |
This document is meant to regulate relations referring to freedom of conscience and religion. | Ce document est censé régir les relations se rapportant à la liberté de conscience et de religion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !