Certains individus hibernent en mer et remontent les fleuves pour frayer.
Some may over-winter at sea and ascend rivers to spawn.
Le brochet peut parfois quitter la mer pour frayer en eau douce.
Pike may sometimes leave the sea to spawn in freshwater.
Certains de ces poissons remontent les rivières pour frayer.
Some of these fish run rivers to spawn.
Les jeunes essaient de se frayer un chemin par l’expérience.
Young people try to make their way through experience.
Il essaie de se frayer un chemin de nouveau dans ta vie.
He's trying to worm his way back into your life.
L’Union européenne doit maintenant se frayer son propre chemin.
The European Union now has to find its own way forward.
En hiver, plus facile de se frayer un chemin.
In the winter easier to clear a path.
C'est génial, dites-leur de vous frayer un chemin jusqu'aux commandes.
That's brilliant, tell them to clear a path to the bridge.
Peut quitter les eaux côtières et remonter les cours d’eau pour frayer.
May leave coastal waters and ascend streams to spawn.
Et ne croyez pas que votre amour puisse se frayer un chemin.
And don't think that love can find a way.
Je vous demande de frayer votre propre chemin.
I am asking you to blaze your own trail.
On peut se frayer un chemin vers ta chambre ?
Is there a pathway to your bedroom?
À Yalta ne pas se frayer un chemin.
In Yalta not to force the way.
S’ils préfèrent frayer avec Sharon, ils seront mauvais pour vous, aussi.
If they prefer to hobnob with Sharon, they will be bad to you, as well.
Nous pouvons vous aider à vous frayer un chemin dans ce contexte difficile.
We can help you to navigate a route through this complex landscape.
Je vais me frayer un chemin jusqu'au sommet... jusqu'à vous.
I'm gonna work my way all the way to the top... to you.
Seules des fondations solides vous permettront de vous frayer un chemin jusqu'au succès.
Only a firm foundation will pave your road to success.
Dr. Stone et moi allons nous frayer un chemin jusqu'à la base.
Dr. Stone and I are gonna make our way back to base.
Puis il m'ademandé de venir devant et de frayer un chemin pour lui.
Then he asked me to come along and clear a path for him.
J'essaie de me frayer un chemin dans le monde.
Trying to move up in the world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer