frapper

C'est comme ça... tu sauras quand ça te frappera, Kara.
It's just that... you're gonna know when it hits you, Kara.
Nous devons savoir où il frappera la prochaine fois.
We need to know where it will strike next.
Alors, il frappera vite et fort le monde des Hommes.
And so he'll strike hard and fast at the world of Men.
Ne t'en fait pas, on le frappera deux fois plus fort.
Don't worry, we'll hit him back twice as hard, okay?
Plane, plane - ensuite la pluie frappera.
Soars, soars - then the rain will strike.
Je veux voir où la balle frappera.
I like to see where the bullet hits.
Vous ne savez jamais quand, Une fille frappera à votre coeur
You'll never know when a girl will walk into your heart.
Ce navire frappera la glace de nouveau.
The ship is going to hit the ice again.
Ça frappera ton service comme une bombe.
They're gonna hit your department like a bomb.
Ça vous frappera quand vous vous y attendrez le moins.
It'll hit you when you least expect it.
Quand elle frappera, on devra être du bon côté de la porte.
When it hits, we need to be on the right side of that door.
"Que lui dirai-je Quand il frappera à ma porte ?
What shall I say when he knocks on my door?
Dans le silence de la nuit cela vous frappera sans le moindre avertissement.
In the silence of the night it shall strike with no warnings.
On frappera au cœur des communications.
We shall cut into the heart of communications.
C'est un schéma du bâtiment où l'assaillant frappera.
This is a schematic of the building where we think The attacker will strike.
Le soleil ne te frappera pas le jour, ni la lune la nuit.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Quand on frappera, ça sera direct, rapide et sans témoins.
When we strike, it must be clean and swift and out of sight.
La seule chose qu'il reste à déterminer, c'est quand on frappera.
I guess the only question is, when do we strike?
Et quand le tsunami frappera ?
And what happens when the tsunami hits?
Un jour, on frappera à votre porte, et ce sera moi.
One day there will be a knock on the door and it'll be me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit