frapper

Toutefois, de graves problèmes éthiques et sociaux frappent de nombreuses familles aujourd'hui.
However, grave ethical and social problems afflict many families today.
Les exemples sont bien connus et nous frappent tous.
The examples are well known and strike us all.
Les millions de virus coûtent des compagnies chaque fois que ils frappent.
The millions of viruses cost companies each time they strike.
Alors aussi rapidement qu'ils frappent l'air, de telles annonces ont disparu.
Then as quickly as they hit the air, such announcements vanished.
Mais je ne peux empêcher qu'elles frappent à votre porte.
But I can't stop it lapping at your door.
La solitude et la nostalgie frappent souvent à sa porte.
Loneliness and yearning often knock on her door.
Il y a deux choses dans ce document qui me frappent particulièrement.
There are two things in this document which strike me.
Dans les réserves naturelles tels bois frappent simplement par la magnificence.
In reserves such woods simply amaze with the magnificence.
Plusieurs choses me frappent immédiatement en ce qui concerne le sommet.
Several things immediately strike me with regard to the Summit.
Gabrielle et Xena avancent jusqu'à la grande porte en marbre et frappent.
Gabrielle and Xena march up to the large marble door and knock.
Les hommes la frappent ou ils font ce qu'ils veulent.
The men, they hit her, or do what they want.
Les sanctions frappent déjà essentiellement la classe moyenne syrienne.
Sanctions are already essentially hurting the Syrian middle class.
sais-tu comment ils frappent avec le carton ?
Do you know how they hit through the cardboard?
Ces infections frappent essentiellement les enfants et les adolescents.
Those infections mainly concern children and teenagers.
Tous ces facteurs frappent notre industrie européenne du textile.
All these factors are hitting our Community textile industry.
Les femmes comme toi ne frappent pas à ma porte tous les jours.
Woman like you doesn't knock on my door every day.
En Septembre 2013, 130 tremblements de terre frappent Yellowstone au cours d’une seule semaine.
In September 2013, 130 earthquakes hit Yellowstone during a single week.
Des pluies excessives frappent la Colombie et le Venezuela.
Excessive rainfall is affecting both Colombia and Venezuela.
Les conséquences de cette situation frappent plus durement encore les plus démunis.
The consequences of this situation hit the poorest even harder.
Je n'aime pas les hommes qui frappent les femmes.
I don't like men who slap women.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant